Amend-
ment of
section 61.
Amend- ment of section 63.
Amend- ment of #ection 85.
12
(e) the parts of the vessel or aircraft which have been occupied by persons ill with typhus or relapsing fever and which such health officer regards as infected shall be disinfected and disinserted.
(a) (a) Where any person arrives from any place or port certified to be an infected place or port in respect of typhus or relapsing fever such person may, if the health officer considers it necessary, be disinsected and subjected to surveillance during a perind which shall not exceed fourteen days in the case of typhus and eight days in the case of relapsing fever from the date of the disinfecting.
(6) Bedding, linen, wearing apparel and other articles which a health officer considers to be infected shall be disinsected and, if necessary, disinfected.**
34. Section 61 of the principal Ordinance is amended by the insertion in paragraph (c) after the word "disembark" of the following-
"and who in the opinion of tected against yellow fever".
health officer are not pro-
35. Section 63 of the principal Ordinance is amended- (a) by the deletion of the word "stegomyia" wherever it occurs and the substitution therefor in each case of the following-
'Aedes aegypti";
(b) by the deletion from paragraph (a) of the words "two hundred and twenty" and the substitution therefor of the following-
"four hundred and fifty".
38. Subsection (1) of section 65 of the principal Ordinance is amended by the insertion after the words "vegetable matter,' of the following-
"living pest or insect,"
13
www.
37, The Schedule to the principal Ordinance is amended by Amend- the addition at the end thereof of the following-
"DERATTING CERTIFICATE"
-CERTIFICAT DE DERATIZATION,
DERATTING EXEMPTION CERTIFICATE" —DERTIFICAT D'EXEMPTION DE
LA DERATISATION=
Jented in accordance with Article là of the International Sanitary Regulations (Given under Art. 28 of the International Banitary Convention of Parla, 1928).
Délioré conformément a Part, sa du Règlement Sanitaire Internatlanok
(NOT TO BE TAKEN AWAY BY PORT AUTHORITIES)
(NE DEVANT PAS PTRE RETIRÉ PAR LES AUTORITES DE PORT)
Date DGLE
Port of Port de
THIS CERTIFICATE recorda the insportka wod
LE PRESENT CERTIFICAT attente Finepection at
of the JABUKURKARANŲ, of
exemption" cerating* Leramption*
la deracisatio
at this port and on the
bove date.
en en port et a la doté
CPRANSPORIN PASIM
(19t borze, froNO BACKNEY BANK PANAJ....... Comnogo mant, menant da in accordance with the Quarantine Laws and Beguintiona of
conformément awe Lois et Réglemente quarantanpûres de
* empty
}
MONG KONG
* Ludar with ooooooo kona nť
At the tone the holds wee
f
• übe
A ce moment les cales statME
ALKMALINAN UKRA FLANNW CAN I
* ohirgder de CCOON PARKAK kommen de pakkannakku 48T22.
(* Strike mut the annecessary indiets kietus. —
Bover lem mentione imellem,)
OBSERVATIONS, ODSERVATIONS, - tio cœm of exemplion, wants here the measur989-00 taken for maintaining the vessel in auch a condition that the rat population would be reduced taminlar — Dana la car d'exemption budiquer fei tea manures prate pony cried for meaning moût vainoderma damm der conditions telles que la population murine se moit näwita JENA VELÜNK ÉKPOLL (90).
SONO MAIN CON POWER PAY PASTEKKIVEastwebby+JE+ hamud KaadADILAN KANAK BARA KANALLARTAN BUMN PANN LUMINA PANA PENERIMODER
DATA PRERANA PAŠenonserannometreneriukkooENKOETJEN KONJAKINJA) KANTORATES CANNES ON PIDOW CREDONDOPTA PRO pengamana saj jeten nogal Manam
MONACOWNIA DebonockNNANNA LINNANKANA KANAALNEJ ANNA GONAD PAIN ONARTURAM Kavandatavool++++APRILAKKUJA KUN
Senior Port Health Ofcer.
Seal, Mama. Õpelifextan and Signature of the Inspector.
Cechert, Nam, Qualité et Signature de
Inspectaur.
THIS CERTIFICATE SHOULD BE KEPT ON THE SMP.
CE CERTIFICAT DOIT ATRE RETENU SUR LE NAVIRE,
LAST ACCEPTABLE CERTIFICATE:
ment of
Schodale,
No comments yet.
Private notes are available after approval.