1947-HKRS28-8-14_Part04 — Page 4

Authenticated Laws 確真本香港法例 All

Schedule

conkd.

Form No. 3

6

FORM NO. 3

[S. 4 (3)] [8. 12 (3)]

The Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947.

WARRANT FOR FURTHER DETENTION

Hong Kong,

Ta the Commissioner of Police and to each and all of the police officers of the Colony and to the Superintendent of Prisons,

WHEREAS

is detained by you or one of you by virtue of a warrant issued by me under the provisions of the Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947;

AND WHEREAS I am satisfied that the above named person ought to be detained in order that further inquiry may be made or the arrangements for surrender completed:

Now thereture I do hereby order that the aforesaid warrant issued by me shall be of full furer and effect for a period of seveD days after the date on which it would, save for this warrant, expire.

DATED the

day of

་་་་་་་་་་**༥

1947.

[S. 12 (3)]

FORM NO. 5

The Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947. ORDER FOR SURRENDER OF RETURNED COLLABORATOR

Hong Eol.

The

day of

WHEREAS the aurrender of

1947.

under section 3 of the above mentioned Ordinance was ordered ou

1947.

the

day of

AND WHEREAS the said "entered the

*was found in the Colony on the........day of

AND WHEREAS I am satisfied fbat the said

should again be surrendered to u Chinese authority, namely

By virtue of the said Ordinance I hereby order that the above named person be surrendered to the above mentioned Chinese authority or to any delegate of auch authority recoguised by the Governor.

This Order is made under section 12 of the Chipese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947,

Governor.

[8. 7 (1)]

Form No. 4

FORM NO. 4

The Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947,

ORDER FOR DISCHARGE

• Delete words not applicable.

FORM NO. 6

Governor.

Schedula contu.

Form No. 5.

[8. 12 (3)

Form No. 6.

The Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947,

WARRANT FOR DETENTION OF RETURNED COLLABORATOR

Hong kong

To the Commissioner of Police and to each and all of the police officers of the Colony and to the Superintendent of Prisona.

WHEREAS

is detained by you or one of you by virtue of a warrant issued under the provisions of the Chinese Collaborators (Surrender) Ordinance, 1947:

AND WHEREAS His Excellency the Governor is satisfied that the above named person ought not to be further detained and has given me directions accordingly:

These are therefore to command you to release the said

Hong Kong.

WHEREAS the surrender of

under section 3 of the above mentioned Ordinanca was ordered on

the

day of

"was found in the Colony on the

AND WHEREAS tha said "entered the

day of

1947.

AND WHEREAS it is desirable that the said

1947.

be detained until it can be ascertained whether he should be surrendered again to a Chinese authority:

These are therefore to command you to arrest the said

and to detain him for a period of twenty-one days from the day on which he is arrested, including the day of arrest.

DATED the

day of

1947.

Colonial Secretary.

DATED tha

day of

Governor.

* Delete words not applicable.

1947.

Comments

Approved members can add comments, bookmarks, and private notes.

No comments yet.

Private Research Note

Private notes are available after approval.