1842
Topography of Kiangsu
217
yê sing kwei; the second is siang i. The phrase fun yẻ sing kwei has reference to that part of the heavens under which the place is situated, and its bearing in regard to the sun and other ce- lestial bodies. Under the second phrase, tsiáng {, are noticed in chro- nological order, all the strange and ominous occurrences that have happened at Súchau-such as eclipses, falling stars, appearances of comets, earthquakes, famines, plagues, locusts, inundations, hurri- canes, remarkable births, talking dogs, strange sights, miraculous events, fruitful seasons, droughts, running and falling of mountains, square eggs producing a monkey, &c.
Chapter 3d gives the
shape of the department.
kiáng yi, and hing shing,
Chapter 4th details the particulars of the ching chí, cities and moats, giving their dimensions, gates, &c.
Chapter 5th enumerates and describes, first the governmental offices, and then the
and governmental post-office or caravansaries.
kún chú,
tsáng yi, granaries,
Chapter 6th describes the hiáng tú, large and small vil- lages, and the
shi chin, markets, marts, &c.
fáng hiáng, streets, lanes, of
Chapter 7th enumerates the
various sorts and dimensions.
Chapter 8th gives the names of all the kiáu liáng, bridges, and kwán tsin, passes.
I shan
Chapter 9th gives the names of the shán fau, hills and
mountains.
Chapter 10th describes the shúi táu, water courses, such as lakes, rivers, canals, &c.
Chapter 11th is occupied with the hd hing, or form of the rivers, giving their dimensions, &c.
Chapters 12th to 15th are occupied with the ✯ F1 shúi lí, or water privileges.
職官
Chapters 16th to 19th contain lists of the chi kún, office bearers, through all the successive dynasties.
Chapter 20th contains the
from the Chau dynasty downwards.
hú kau, or censuses, extending
Chapter 21st relates to the fung su, or manners and cus- toms of the people.
Chapter 22d enumerates the 物產 wu chán, productions of all
sorts, animal, vegetable, mineral, and manufactured.
VOL. AL NO IP
28