1841.
Examination of Four Chinese Characters.
Another example. Mencius B. II., page 167, line 12.*
E
以。
Fil le
em
utilitat-
At shwo
eloqui
I wang,
regi.
225
That is, utilitatem (sequendam) regi proponere, "to propose to the
king utility (to be followed)." Both of the Tartar versions taking
以 e to fill the place of ‡ pa or
aisi
be
examples, render the passage thus:
Literally, utilitat- em
utility
tseäng, as in the foregoing
de
kisourefi,
i
elocutus,
to the king
spoke.
dchafafi wang
prehendens reg-
taking
e, has two com-
§II. If an active verb, in company with plements, the one direct and the other indirect, three forms of con- struction may occur, which the following examples will elucidate.
1st. Either the verb is followed immediately by the complement indirect, and the complement direct, with Ve before it, is placed after the indirect complement; as Men. B. I. page 164, line 16.
A
分 fun
dividere
A jin
hominibus
Me
as
財 tsae
diviti-
That is, hominibus divitias (suas) dividere, "To divide to men (comp. indirect) his riches (comp. direct). The Tartar version agrees with this.
nialma
houtîni-
de bus
to men
oulin diviti-
riches
be
6B
dendeme dividendo
by dividing
poure dare.
be
to give.
2d. Or, the direct complement, preceded by the word e, is placed before the active verb, and the indirect complement is subjoin- ed. We will adduce an instance from Kanghe's Dictionary under the
word
shwuy.
Ʌ
De twũh
物 wǔh wei jin 日 yuè 稅 shouy
homini dicitur
B.
m
re-
ill legare
a thing
to devise
to a man is called
以。
Another example from Mencius, B. II. page 81, line 10.
C.
Fteën Theä
βασίλει
That is, the kingdom to give to a man.
shwuy. shuuy.
與 yu
λ jin
dare
homini.
* The translator ventures to suggest to those who write for the public, and who have occasion to cite examples from Chinese works, that in every case some standard edition of the work be selected, and page and line referred to as has been done in this tract, that the quotations may be readily found and read in the connection in which they stand in the respective books from which they are quoted..
VOL. X. NO. IV.
29