4

中文和英文現時皆可以在裁判法庭、死因裁判法庭、少年法庭、人民入境事 務審裁處、小額錢債審裁處、勞資審裁處、文康市政上訴委員會、行政上訴委員 會和小額薪酬索償仲裁處使用。而在地方法庭或以上則會在法庭傳譯員或翻譯員 的協助下,紙能以英文進行訴訟。

在法庭使用中文會是一個複雜的過程。

發言人補-

說:「首席大法官將會參考由八月開始進行的一系列試驗計劃所 得到的經驗,來決定分期推行的步伐。」

「我們的目標是要在一九九七年七月一日前,在所有司法訴訟中設立一個容 許中英文並行的機制。」

由於此舉將會分期推行,發言人重申現時一貫的做法仍會繼續執行。現時地 方法庭或以上各級法庭接受英文法庭文件的入稟,而所有出自法庭的文件都必 須翻譯成英文,並由法定翻譯員簽署證明。

發言人說:「當法庭作好準備,可以接受使用中文作為入稟和法庭文件時, 我們會作公開宣布。」

藍巴勒海峽橋邁進重要里程碑

*************

三號幹線藍巴勒海峽橋的跨橋面興建工程將於本月完成,這將是機場核心 計劃下首條完成的橋樑。

該橋主跨橋面的建造工程由開始至完成逾一年,將比預期提早兩個月完 成,是一項重要里程碑

橋樑的主跨長養西米,横跨介乎衣品與英酒之間、海上交通| 分繁忙的藍 巴勒海峽,是機場核心計劃下三號幹線工程的其中一段。

路政署三號幹線總工程師蕭鴻說:「工程能夠如此迅速地完成,實是一項 顯著成就,而主要承建商法國海及公共建築工程公司引進本港的先進造技 術,使工程得以迅速完成。」

除了藍巴勒海峽橋外,機場核心計劃下另有兩條較長的橋樑亦在興建中,分 別為長二點二公里的帝馬懸索大橋及長八百米的汲水門斜拉橋。

Share This Page