PUBLIC RECORD OFFICE

Reference :-

C.O. 882

1

PUBLIC RECORD OFFICE, LONDON

ALLY WITHOUT PERMISSION OF THE BE REPRODUCED PHOTOGRAPHIC- COPYRIGHT PHOTOGRAPH-NOT TỌ

14

He has the charge of all moneys paid into the office, both for fines and taxes, as well as for stamps and wages. He acts besides as Clerk of the Savings Bank.

Mr. Bultié is steady and intelligent, and could be made more of.

2. Mr. Benjamin Tambyspa Saverivaya is the Immigration Clerk, and also acts as additional Receiving Clerk, although he is allowed no pay for such extra work.

Mr. Saverivaya receives the fees on certificates of engagement, and the bridge tax, and has the responsibility of the custody of all engagements, and registration of certificates of discharge.

Mr. Saverivaya is quite fit for his situation; he might, perhaps, be better paid.

3. Mamode Goomany, messenger, is just like all other messengers. There is not much to be said of him, save that he is old in the service; but I would prefer being allowed a messenger who might act as interpreter both for the Hindustanee and Tamul languages. Mamode understanding not the Tamul, I am sometimes embarrassed to know how to proceed.

He has been a volunteer about au fait with the business of the

JEAN D. DE Charmor, Acting Stipendiary Magistrate.

Lastly, I must speak of Mr. David Saverivaya.

He is very mild and steady, and quite

three years, office.

(Signed)

No. 11.-District Magistrate's Office, Black River.

[By N. Geffroy, Esq.]

Edouard Mangeol.-Is Chief Clerk in this Court from the creation of the District Magistracies. Since one year that I am Magistrate here, I see him zealous and attentive to his duties. He devotes his time principally to the accounts of the Court, and to the books of the Civil Status.

Gustave Prouchet.-Is Assistant Clerk. I consider him to be a steady young man, and very attentive to his duties. He assists me at the sittings of the Court, and draws all I think he has been recommended warrants and summonses in criminal and civil cases.

for a better situation by his Excellency, the late Governor.

Rencastle. The Interpreter of hoth the Courts (District and Stipendiary; he is a native of Madras, and knows the dialects of India; and also writes and speaks correctly the English and French languages. He is qualified to be an interpreter to a superior Court, if his bad health was not an obstacle.

Raman. A messenger for both Courts; is an Indian. Nothing to 'say upon him.

Stipendiary Court.

Tragapah. Is the sole Stipendiary Clerk of this Court. He performs his duties to my entire satisfaction, and I invariably find him a most zealous and intelligent servant. He is fully qualified for his situation; but I think it would be better for him not to be for superior qualification.

Prison.

O'Connor, Jailer; Azie (creole), Assistant Jailer.—Conduct good. Nothing to say.

(Signed) R. GETFROY, District and Stipendiary Magistrate, Black River.

No. 12.-Senior Stipendiary Magistrate's Office, Port Louis. [By T. M. Randall, Esq.]

Mr. Watson. My Chief Clerk, Mr. Watson, has performed his duties during the past year with satisfaction to myself, and with credit to the public service.

I consider Mr. Watson to be well qualified for the discharge of the duties which belong to his office, and I have sufficient knowledge of his character to give me reason to believe that he would discharge with zeal and ability the duties of a higher situation, if promoted.

My second Clerk and Interpreter of Tamul is very useful to me in his vocation, and has given me satisfaction in the discharge of his duties during the year past.

Mr. Le Goy.-Mr. Le Goy, my third Clerk, has performed his duties to my entire satisfaction; the manner in which he keeps the register does him great credit.

Mr. de Cruz. From Mr. de Cruz, my Interpreter of Hindustanee, I receive good assistance. His acquaintance with Tamul and with other Indian languages is also very useful. I have reason to be satisfied with the integrity of his character, which enables me to repose confidence in him. His knowledge of Indians is so good that at one glance he

15

discovers their caste, and is frequently useful in detecting Indians who wish to pass for what they are not.

J. M. RANDALL, Senior Stipendiary Magistrate.

(Signed)

Extract from the Blue Book Returns, 1857.

Chief Clerk. My Chief Clerk, Mr. J. H. Watson, makes out all warrants of arrest and distress, as well as orders for commitment to prison; is charged with the copying of the correspondence of the office, with the returns of fines, and with the examination of all the engagements of old and new immigrants, and certificates of discharge prior to appear- ing before the Magistrate for his attestation. In cases where parties require information, they are always referred to the Chief Clerk; is also charged with collecting on account of Government a fee of sixpence on each certificate of engagement filled up in the office, and paying the same into the Revenue Department.

Second Clerk. My second Clerk and Interpreter, Mr. L. Mootoosamy, enters the complaints of masters and servants; is charged with the interpretation of the Tamul anguage in each case where his services are required, and makes himself useful in He likewise makes out the collecting people whose presence is necessary before me. summonses and the orders for commitment to prison of all the servants and the vagranta condemned by me, and also warrants of arrest.

Third Clerk. My third Clerk, N. Le Goy, keeps the register of all engagements and discharges; prepares the returns, and is charged with the verifying of all the documents presented to him by Indians and others prior to engagement before the Magistrate, and with the filling up of all the forms of engagement (duplicate), and the certificates of engagement; indorses the ticket of every Indian who is to be engaged (which often amounts to a large number), and keeps the register of declaration of absences.

Interpreter--My Interpreter, Mr. de Cruz, is charged with the interpretation of the Hindustanee languages.

(Signed) J. M. RANDALL,

Senior Stipendiary Magistrate.

No. 13.-Stipendiary Magistracy, Moka.

[By Edward Martindale, Esq.]

I have the honour to report to your Excellency that I am highly satisfied with the conduct of the small staff of my department for the year 1857, and that without their valuable co-operation and working capacity I could scarcely have got through the duties of the two offices confided to me in a satisfactory manner.

Mr. Felix Martindale is Clerk to the Stipendiary Magistrate for Plaines Wilhems alone, and was in that capacity when the district of Plaines Wilhems was united to Moka.

As I sit only three days in the week at Plaines Wilhems, he is kind enough to assist me in my official duties at Moka the other three days, where I have no aid of any kind, and where there is nearly as much business to transact as at Plaines Wilhems, owing to the great number of small planters, and the importance Moka is daily acquiring as a sugar district. Without his services I could not administér justice, as being cognizant of the Hindustanee language he serves as interpreter, as well as clerk. I could not reasonably bring the interpreter from Plaines Wilhems, during my sittings at Moka every other day, without remuneration, and retarding business, for he is fully employed on those days" hold no Court at Plaines Wilhems.

The same gentleman is Receiving Clerk for Plaines Wilhems and Moka, and has pre- formed the duties attached to that situation with intelligence and correctness. He has repeatedly earned my praise for the untiring exertions he has displayed in the performance of this part of his duties, and has given perfect satisfaction to the Honourable Collector of Internal Revenues.

His responsibilities are large. Without brilliant talents, he is a pains taking, zealous, and hard-working public servant, perfectly fit for the duties he at present performs; and if occasion presented itself would not be found to be deficient in superior qualifications for others.

Mr. Liresilvon is Interpreter to the Stipendiary Magistrate's Court at Plaines Wilhems. His attendance at office is regular: his conduct has always been exemplary. His real duties are those of Interpreter to the Court, but he cheerfully gives assistance to the general duties of the office, both as regards myself and the Clerk and Receiving Clerk. He is well versed in the Hindustanee, Teluiga, Tamul, English, and French languages, which he speaks and writes fluently, and I have every reason to believe that in the per- formance of his duties he gives an honest and faithful interpretation of the evidence.

Ho in perfectly fit for his duties, although I have not discovered any superior qualif. cations in him for others. I do not consider that he is adequately paid for the duties ha now performs with so much satisfaction to me.

EDWARD MARTINDALE,

(Signed)

Stipendiary Magistrate.

Share This Page