KONG (FOR B.C.A.R.F.E.)
NTF.
U.K./THAILAND AIR SERVICES. YOUR ALLOT 3 PARAS 2 AND 3 ** POINTS IN
CHINA''.
WE CONSIDER THAT THE NEGOTIATION OF CONTENTS OF THE REVISED
ROUTE SCHEDULES WAS CARRIED OUT IN THE CONSULTATIONS IN NOVEMBER
1967, AND WE DO NOT WISH TO GIVE ANY OPENING TO ATTEMPTS AT
RENEGOTIATION OR UNILATERAL INTRODUCTION OF INTERPRETATIONS IN
COURSE OF FORMALISING THESE AS DIPLOMATIC NOTES.
2 GOODISON WHO LED U.K. IN NOVEMBER 1967 DISCUSSIONS HAS
BEEN CONSULTED. HE POINTED OUT THAT THE DEFINITION OF **CHINA'' 14
FACT CAME UP IN THOSE DISCUSSIONS. HE HAD THEN POINTED OUT THAT THE
U.K. HAD ALLOWED CHINA TO COVER TAIWAN IN THE THAI ROUTE BECAUSE
THAT WAS WHAT THE THAIS HAD VANTED. HE HAD MADE IT CLEAR THAT, SO FAR AS
THE U.K. WAS CONCERNED, POINTS IN CHINA' COVERED
ALL OF CHINA ''THE GEOGRAPHICAL ENTITY'' AS YOUR TELEGRAM
INDICATES. THERE IS NO PROVISION IN THE AGREEMENT FOR FURTHER
DEFINING **POINTS IN** A COUNTRY, AND IN BOTH THE THAI AND THE U.K.
ROUTES AS AGREED ON IN THE NEGOTIATIONS THERE ARE SEVERAL
COUNTRIES IN WHICH POINTS IN'' ARE PROVIDED, THE CHOICE OF
POINTS TO BE SERVED IN THEGE COUNTRIES IS FOR THE DESIGNATING COUNTRY
POSSESSING THE ROUTE AND ITS AIRLINE TO DECIDE WHICH POINTS IT WILL
OPERATE, THUS THE QUESTION OF GOVERNMENTAL CONTROL OF THOSE ·
POINTS BY THE OTHER PARTY DOES NOT ARISE NOW OR AT ANY OTHER TIME.
3. DR. SIRILAK LEADING THAT DELEGATION IN TALKS HAD NOT DISPUTED
AND INDEED APPARENTLY ACCEPTED THE U,K. VIEW THEN EXPRESSED THAT
IT WOULD BE CONVENIENT FOR BOTH SIDE TO INTERPRET ''POINTS IN
CHINA'' AS THEY WISHED EFFECT OF THIS IS FOR IT TO MEAN WHAT
/THAILAND
CONFIDENTIAL
27
CONFIDENTIAL
- 2 -
+
THAILAND WISHES ON ITS ROUTE (1.C. AS INCLUDING TAIWAN) AND WHAT THE
U.K. WISHES ON ITS ROUTE - 1.E. AS COVERING ALL OF CHINA.
4. AT PRESENT WE HAVE NO TRAFFIC RIGHTS IN KAINLAND CHINA, AS THE THAIS
ARE AWARE. IN THAT SENSE THEY ARE NOT FACED WITH ANY IMMET T PROSPECT OF
BRITISH AIRLINE SERVICES BETWEEN THE U.K. AND Y VLAND CHINIA VIA
BANGKOK, HOWEVER, IF WE DO EVER SUCCEED IN GETTING AIRLINE ACCESS TO
MAINLAND CHINA, WE SHALL OBVIOUSLY NOT WISH TO LACK FOR GATEWAYS ALONG
THE ROUTE. THERE IS NOTHING NEW ABOUT ''POINTS IN CHINA BEING AVAILABLE
ON THE U.K. TRUNK ROUTE THROUGH BANGKOK: IT WAS ALREADY AVAILABLE TO US
IN THE ROUTE SCHEDULE BEFORE LAST YEAR'S NEGOTIATIONS IN BANGKOK. AN
ATTEMPT TO LIMIT THESE RICHTS WOULD THUS REPRESENT ONE TO REDUCE THE
POTENTIAL VALUE OF THE TRAFFIC RIGHTS THAILAND OFFERS US.
5. WE TRUST THE THAIS CAN BE CAUSED HOT TO GO ON RAISING THIS POINT, OUT
OF ACCORD WITH THE RESULTS OF THE NOVEMBER 1967 NEGOTIATIONS, AND WHAT
DR. SIRILAX THEN ACCEPTED AND OUR EXISTING RIGHTS. THE THAI FOREIGN
MINISTRY PARTICIPATED IN THE THAI DELEGATION AT THE NOVEMBER 1967 TALKS.
IT WAS THE THAIS WHO SOUGHT THOSE CONSULTATIONS AND THE REVISIONS OF
ROUTE SCHEDULES WHICH THE EXCHANGE OF HOTES WOULD FORMALISE.
SOSFA
CIVIL AVIATION DISTRIBUTION
C.O. A.M. & T.D.
H.K.D.
F.O. S.E.A.D.
L
CONFIDENTIAL
ROYAL GEOGRAPHICAL SOCIETY
KENSINGTON GORE
LONDON SW7
President SIR GILBERT LAITHWAITE, G.C.M.G. Director and Secretary L. P.
KIRWAN, C.M.G.
--Cobles & Telegrams OBTERRAS LONDON SW7
Telephone KENSINGTON 5466
R:
AK
}
- 2 JUL 1368
24 June 1968
42
Dear Mr. Hall,
FEN 3/6
Thank you for your letter of June 21.
I have not had the opportunity to discuss this matter with the Chairman
or Secretary of our associated Permanent Committee on Geographical
Names, who are at present in the United States at a meeting with the
U.S. Board of Geographic Names with which the Committee has close
connections. But our preliminary view is that the name "Taiwan", a
Chinese name of long-established Chinese usage, is distinctly preferable
to "Formosa", a Portuguese name which has, as you say, colonialist
connotations. This is the view of the Chinese specialist on the staff of
the P.C.G.N. and it is the one which this Society would probably support
though we have as yet taken up no formal position in this matter.
Yours sincerely,
Director and Secretary.
43
M.A. Hall, Esq.,
Far Eastern Department, Foreign Office,
LONDON S.W.1.
bu.
noted let 4/7.
143.
3/2
enter мора
24/1
K. I nett AURA 15/2
42
FOREIGN OFFICE, 8.0.1.
(FCM 3/6)
21 June, 1968.
he have recently been considering the nomenclature of Taiwan and it
seems to us that for
■ number of reasons "Taiwan" is the preferable usage to "Formosa".
There now ecpal to be almost universal agreerunt on "Taisán", Certainly
tris Lomenclature is such preferred by the Nationalist authorities and
does not carry the colonialist connotations of "Porzosa".
we should be zost grateful if you would cutline to us the position of
the Royal Geographical Logisty on this matter.
( M. A. Hall )
Far Eastern Department
The Secretary,
The Royal Geographical Society,
1 Kerein::ton Gore,
London, 8.7.7.
noted BA 26/6
ملاح کا
мам
85/60
не
neva
record
abeats 60v
Mi Santand
Ke, Denson (0.R.)
xr. Kurray
Reference
hi
RECTIVES IN
40)
30
Nomenclature of Taiwan
2 5 JUN 1968
FCN 3/6
Please refer to Mr. Jones' minute at Flag G.
2. Apparently the post indented for new seals and stamps and is
presumably now using them.
3. The circular which ordained a change in the official nomenclature was
produced in December of last year and its strictures have no doubt
seeped into the unconscious of all departments and posts abroad. Taiwan
has also been used in reply to a Parliamentary question in January, 1968
(Flag H).
4. In view of the lapse of time since the issue of the circular and the
extensive administrative chaos which would ensue from a reversal of the
new nomenclature, T recommend that despite the undoubted etymological
allure of the Portuguese, the name "Taiwan" should, continue to be used.
A deft ante to 1 Fall of Thrington is attached (see Mr. Deacon's durante
Mark A. Hall
(M. A. Hall ) 12 June, 1968.
rift
it I
1
·
о суже
he should have to go theagh, the schale
k
procks.
effect
Formosa
again.
change
bart k
land
If this is accepted, where aroused
wre
stand is vii
the Royal Sawzoftead
божибу
and
commal English asage?
17
MAN
Ed (4206)
Reference..
M. B.R. Jones (0.5. vs)
Nomenclature 1 Taiwan
7.
40
RECEIVED IN
1 1 JU
FCN3/0
26
Please reps to the Office counter,
refer
(23) at A and Mr. Deason's latter at B
M. J. Muray, Head of FC), favour
the retention
the name
Brawsa
4
be impracticable
This would clearly of the stationery supplies & M.
Dames
рия.
८
1⁄2
"I have abeady been
actived and conced
manufactoved you could ут
could clas
clarify
the
Mark A. Hall
Mr. Hall
SHall
The
Pokeps
post requested two seals and three
metal
three
|
metal stamps. They
were ordered some time
ago
and two off the stamps have been sent to Tamani The others should be
sent shortly. They
bear the title FORMOTA.
do nots of course
Brian R. Jones
12/
Diplomatic Service Administratión 'Offic Room 36 leape › Section,
Cornwall House, S. E. I.
C
Joho (39)
cancelled.
C
They
sure about that of propajandu
M
matcvicé
moderick Marit you
Enter
138
RESTRICTED
ľ
'ED IN LAVES No. 31
BRITISH CONSULATE,
TA SUI.
Dear Department,
1 30 MAY 1968
FCN3/6
20 May, 1968.
The usual number of copies of "China Yearbook 1967-68" are on their way
to you and other Departments of the Office by sea-mail.
2.
Meanwhile you may care to know that the revised entry under "China and
the United Kingdom" reads as follows:-
"The United Kingdon recognizes the Chinese Communists but
maintains a consulate in Taiwan.
The Chinese Government has made every effort to enhance understanding
and friendship between the peoples of the two countries.
There is a Free Chinese Center in London. The Central News Agency also
maintains an office there. A Sino-British Friendship Association is
active.
On the occasion of President Chiang Kai-Shek's 80th birthday, Sir
William Teeling, a member of the British Parliament, visited Taiwan to
take part in the celebration.
In March, 1967, two members of Parliament, John D. Tilney of the
Conservative Party and Mr. Corland (sic) of the Labour Party, visited
Taiwan.
3. I am copying this letter to the Chanceries at Washington and Peking
and to the Political Adviser at Hong Kong. Copies of the Yearbook have
been posted to Washington and Hong Kong and will be sent to Peking by
bag.
Far Eastern Department,
Forein Office,
LONDON. 6.W.1.
RESTRICTED
Your Leve
(R. J. Bray)
Waray
ה
UNCLASSIFIED
37
FOREIGN OFFICE, S...
19 April, 1968.
5
FK7/2
copy on FK
I refer to our telephone conversation of yesterday about the 5 volume
production of the "conomic Planning Board, and the change of
nomenclature from Formosa to Taiwan. I enclose the report, which I
should be grateful if you would return when you have perused it, and a
copy of the relevant office Circular, which you may retain with my
compliments.
(E. J. Shar·land) Far Eastern Department
A. K. Rogora, Esq.,
C.R.E.D.,
Board of Trade,
1 Victoria Street, London, 8.0.1.
A
Bd (4206)
Wr. pengon
Mr. Murray
Murre
Reference.
RECEIVED IN
ARCHIVES No. 31
1 8 APR 1968
FCN 3/6
Nomenclature of "Taiwan"
3.6....
I attach a draft minute from Mr. Murray to Mr. Falla and Mr. Harrington,
in answer to their minutes at Flag B.
Marti A. Hall.
(M.A. Hall) 16 February 1968
Flag A(23)
Flag B22
I am afraid that we were at fault in not consulting the Library about
changing from Formosa to Taiwan. The question arose in the context of
terms to be used in referring to communist countries on which Northern
Depart- ment in consultation with other interested departments,
including ourselves, prepared a new circular. Mr. Bray then raised the
matter of whether the Consulate in Tamsui should
At this now conform to the new nomenclature.
have it
stage we show Bray to go ahead and also have
was we told Mr
his seals and stamms changed. They are now in the process of being made.
We have also made one reference to Taiwan in answer to a Parlia- mentary
Question when the questioner (Sir Wilam Teeling) used the term
"Formosa". For the reasons set out in the attached draft minute to the
Library, I still adhere to the view that Taiwan is preferable to
Formosa. The arguments
/against
Flag C Flag D
}
29
1
against are set out in minutes by Mr. Harrington and Mr. Falla of 15 and
19 January respectively. I suppose it would still be possible to go into
reverse if there were strong reasons against a change, for example that
it would necessitate changes in Admiralty charts etc., but I do not
think that this is the case.
John Jenson
(J. B. Denáon) 23 February, 1968
WEL SIN
NOTHING TO BE WRITTEN IN THIS MARGIN
Registry FCN
FCN 3/6
No.
SECURITY CLASSIFICATION
Top Secret.
Secret
Confidential
Restricted. Unclassified.
PRIVACY MARKING
In Confidence
RESTRICTED
W 36
DRAFT
Blue Minute
Type 1 +
To:-
From
Mr. Falla
Mr. Harrington
James Murray
Telephone No, & Ext.
Department
NOMENCLATURE OF TAIWAN/FORMOSA
to
I must apologise for the fact that the
me enculat issued about changing Library were not consulted
before/Pameui we
from the Use R
π Formosa a chorised to change from Formosą to Taiwan.
The question arose in connexion with terms
used in referring to communist countries.
" other case the geographical name of the
Hos
countries concerned is not at issue.
In
2. H.M. Consul at Tamsul has already indented
for new stationery, seals and stemps and these
are in process of being made. We have also
referred to "Taiwan" in reply to a Parliamentary
Question by Sir William Teeling which referred
to "Formosa", For these reasons and because
of the following general considerations we
should greatly prefer to stick to Taiwan:
(a) The local authorities in Taiwan
prefer the term. The fact that
we do not recognise them does not
seem to us the reason to ignore
their susceptibilities, rather
the contrary.
(b) Taiwan is in almost universal
international use in English,
being favoured by the United
States, China, Japan and the
United Nations.
(c) Taiwan is also preferred by the
British Post Office.
13.
RES TRICTED
3.
The arguments adduced against the change,
apart from an habitual conservatian on the
part of the Foreign Office (if that can on its
own be regarded as valid grounds for not chang- ing) do not seem to us
to override the advantages:
(1) It does not seem likely that
because "Formosa" had been used
in treaties, particularly the Japanese Peace Treaty, there is
likely to be any confusion in
the future if we refer to "Taiwan"
as it is obviously the same place,
problem would not be
Surely the same will come at any more difficult than
apply in
the case of treaties which referred
to Persia and Siæ, which are
now called Iran and Thailand.
(11) The argument that changing to
"Taiwan" would encourage a pro-
liferation of demands to adopt
names in the local language, is
not valid in the same way, as it
would be in the case of for
the example Pescadores, Paracels and
Pratos islands because Taiwan
is not just the local name but
it is international accepted,
whereas Pinghu etc. are not.
We are not attracted by the idea of using
this
both "Formosa" and "Taiwan" becuase/would
Before we consider
be administratively untidy.
carrying the matter further, could you let me know whether the change to
"Taiwan" would have any other practical consequences outside the
Mplomatic Service e.g. with other Goverment departments,) for example,
the Ministry of Defence
consider it necessary to change the names used
/on
NOTHING TO BE WRITTEN IN THIS MARGIN
NOTHING TO BE WRITTEN IN THIS MARGIN
PESTRICTED
on maps, charts etc. and if so how much
difficulty, confusion or expense would this
ง
cause.
J
I
I
(FCH 3/6)
CONFIDENTIAL
35
FOREIGN OFFICE, S.V.1.
D.=).
A.C.
A. Q.
5/4
'ARC
งาน
5 April, 1968.
2.
Fationalist Chinese Defence Attachi
34
Please refer to your letter of 15 March to Donald Murray.
We agree that your Defence Attaché should act as you propose. It could
clearly make his position very awkward if he were to ostracise the
Nationalist. te had a similar enquiry last year from Bangkok. There the
Nationlist Chinese is Doyen of the Service Attachés. Our own Service
Attachés turned down the offer of a party specifically in their honour,
hosted by the Doyen, and we asked them to contime to do so. But I do not
think it would be reasonable to quibble about niceties of protocol
unless relations between the Nationaliste and curselves become a central
issue and are likely to attract undesirable publicity.
3.
Our relations with the Chinese reople's Republic are so bed at present
that contacts like these" are unlikely to affect the issue one way or
the other.
I am sending a copy of this letter to Serivener in
Bangkok.
(Jaman Murray)
C. M. MacLahoso, Esq., C.MN.G., N.J.E.,
Saigon.
C.0. Er. D. Murray
Mr. Kayall
CONFIDENTIAL,
enter va
Muster
1/4
Mr. Deacai My Murray ми
^
Reference...
AR
FCN3/61
W34
Taiwanese Defne Keacher: Sargon
Дерия
+
We
agreed to take
to take this
over
from
M.D. Murray.
2. Mean the
Mr. MacLehner
Utter at
an
enquiry
from
M. Scrivener in
flag J. ook We had
Banges that you (play I). It caus
mot calikely that the CPR will
ow attacks Laving
object to
normal propensional contacts
their Nationalist colleagues.
witt
la
any cas
the profesional inconvenience would outweigh
any consequences wettendant
My Murray Angel
c. It Porord
+ Crepants.
CPR
3. (attach a best rph.
Mark A Wall
4/4.
Action still remains for Mr. Murray
at play Fet seq. m
MARA 4/4
enterapc
CONFIDENTIAL
BRITISH EMBASSY,
SAIGON
15 March, 1968.
34
ardiomy
Dex Darald,
FCN3/6
The Defence Attaché has asked me for a ruling about how he should treat
his Chinese colleague who is, of course, from Tai-lan.
2.
The procedure I myself have always followed with the Chinese Ambassador
here is to have normal dealings with him on a private or personal basis
and when the context is that of a Diplomatic Corps occasion, e.g. if the
Corps has a meeting, or gives a dinner to a departing colleague, etc.
But when we meet on official and public occasions we try to remember to
wink at each other rather
formal