ORDINANCE No. 6 of 1883 . 1679
Tramways.
No. 6 of 1883 .
An Ordinance for authorizing the construction of certain Tram
ways within the Colony of Hongkong .
[ 13th June , 1883. ]
HEREAS it is desirable to authorize the construction of certain Preamble.
W
tramways within the Colony of Hongkong : Be it therefore
enacted by the Governor of Hongkong, with the advice of the Legislative
Council thereof, as follows :
Short title.
1. This Ordinance may be cited as The Tramways Ordinance, 1883 .
2. The terms hereinafter mentioned shall have the meanings assign- Interpreta
tions.
ed to them , unless there be something either in the subject or context
repugnant to such construction , that is to say :
The expression the Government shall mean the Governor acting on Government.
behalf of Her Majesty, Her Successors , or assigns , or on behalf of the
Government of the said Colony .
The expression the promoters shall mean the promoters hereinafter The promot
ers.
named.
The expression common seal shall mean, if the assignees from the Common seal.
promoters under the power hereinafter contained be a corporation , the
common seal of such corporation , or, if they be not a corporation , it shall
mean the hands and seals of such assignees , or any two of them.
The word owner or owners shall mean any person or persons , or Owner.
corporation, who, under the provisions of this Ordinance, is enabled to
sell and assign lands to the company hereinafter defined .
The word lands shall extend to messuages, lands, tenements and Lands.
hereditaments of any tenure.
The word lease shall include a sub-lease, and an agreement for a lease , Lease.
or sub-lease.
The expression the Court shall mean the Supreme Court of the The Court.
Colony of Hongkong.
The expression Judge shall mean one of the Judges of the Court. Judge.
The expression road shall mean any roadway over which the Road.
tramways authorized by this Ordinance shall pass, and the roadway of
any bridge forming part of or leading to the same.