This Document is the Property of His Britannic Majesty's Government, and should be
returned to the Foreign Office if not required for official use. •]
From CHINA
Telegram (en clair) from Sir M. Lampson (Nanking, via
Peking). 27th March, 1331.
D.
R. 10.00 p.m., 28th March, 1931.
No. 78 (Tour).
Important.
. *
• ·
•
• • •
•
•
101
Lawyers and Interpretation,
"A British subject appearing before a Chinese court as party to a civil or criminal suit may employ duly qualified Chinese or British or other foreign lawyers and interpreters (then continue as in telegram No. 43 with
ar
following additional paragraph the end). In all judicial proceedings in which British subjects are summoned to
appear, whether as parties to the case or witnesses, and
in all court processes directly concerning British subjects,
their names will, in order to avoid mistakes and misunder-
standing, be added in English to the Chinese text of the
summons, order or other court process."
follows.
Also agreed minute of interview to be attached as
"Sir Miles Lampson, referring to the matter of
the registration of British lawyers, enquired whether he
was correct in understanding that it was not the intention
of the Chinese Government to require that duly qualified
British lawyers appearing on behalf of British parties in
the Chinese courts should have a knowledge of the Chinese
language or possess diplomas of Chinese law schools.
Dr. Wang replied that the above understanding was correct."
Addressed to Foreign Office No. 77, repeated to
Peking No. 137.