Cowy

Translation.

No.386/29.

26

Dear MAN YIU,

I received your letter last month and have read what

TAI SO of my family (i.e.my wife?) related to you about my

family affairs. At present the regulations in England are

not the same as before. Formerly each passenger was required

to produce £20 before he was allowed to land. Within the last

fortnight, 5 persons surnamed FONG came to England but were

not allowed to land because they could not produce £20, algo

B

some men surnamed KONG, viz. KONG MAN KWING and KONG MAN YÜK,

who speak good English, and some few other persons who are

Ha

not known to me; YING YIU was plso on board the same steamer.

绪耀 梅邦 夜 棟 YUNG YIU asked UI PONG and MUI TING to help him with money,

E TA 亞

and so he landed yesterday. AH YTU told me that the men

T

surnamed FƠNG were not allowed to land on arrival. This was

two weeks ago and I do not know what has become of them. In

future it is important to be able to show the money as

required; don't think that I am lying. As regards the Loan

R Association formed by NG CHEUNG, I have not been able to get

周有

a loan from it. I offered £4 interest but CHAU YAU offered

£4.4.6 and got it. I do not know what I shall de until I can

get a loan from the Association. Your nephew TSUN PUI is very

useless and disobedient.

進培

(Here follows a long account of TSUN FUI's escapedes-

fighting with English boys, breaking neighbour's windows,etc.)

At present my business is steady, amounting to £20

or £22, and you need not worry about me. I have no more to

tell you now but will let you know when I have any good news.

盧壽

SⱭ. LO SHAU.

(Initialled) R. R. T.

Share This Page