70
or
be
888
기
9
—
ARTICLE XXI.
Both Governments agree to take the necessary steps to enforce the foregoing articles by such ordinances, edicts, or regulations as may be appropriate to give them the force of law.
le
18.
ARTICLE XXII.
This Agreement shall remain in force for a period of ten years. It is subject to revision at any time by mutual agreement between the High Contracting Parties and unless denounced by either party six months before date of expiry it shall continue in force from year to year, until either party shall give six months notice of its desire to terminate it. During the duration of this Agreement the Commissioner of Chinese Customs in Hong Kong shall continue to be British, and shall be a person acceptable to the Hong Kong Government.
De
ise
of
19,
he
tri:
X
ARTICLE XX.
The cost to the Hong Kong Government of maintaining a service of revenue offi- cers for whole time duty with the Chinese Maritime Customs for the purpose of legalizing seizures made within the Colony on behalf of the Chinese Maritime Customs, including the cost of leave, passages, pensions and compensation for injury, shall be refunded by- the Chinese Maritime Customs to the Hong Kong Government. Such revenue offieers shall be entitled to share in the rewards, issued by the Chinese Maritime Customs, for seizures in the making of which they have ministed. Services performed by preventive ulficers of the Chinese Maritime Customs on behalf of the Hong Kong Government shall be paid for by the Hong Kong Government as shall be agreed upon mutually hereafter Such preventive officers shall be entitled to share in the rewards issued by the Hong Kong --Government for seizures in the making of which they have assisted.
ARTICLE XXIII.
This Agreement has been prepared in English and in Chinese. In the event of there being any difference of meaning between the English and the Chinese texts the sense as expressed in the English text shall be held to be the correct sense.
ARTICLE XXIV.
This Agreement shall come into force on the
Done at
in Chinese) the
SCHEDULE
in quadruplicate (four copies in English and four copies
being the
day of
moon of the