56

produced in which she was called an adopted daughter.

Of course under the main part of the section the magistrate

would have to find that the girl was a mui tsai unless

there was evidence to the contrary

sufficient to discharge

the onus laid on the accused by the section.

12.

The proposed new section 22 will enable the

magistrate to estimate the age of a mui tsai even though

no evidence is called on the point. Such a provision is

obviously necessary.

Precedents in principle may be

found in section 27 of Ordinance No. 4 of 1897, and in

section 1(3) of the Street Betting Act, 1906, and section

141 of the Education Act, 1921.

13.

Section 32 of the Protection of Women and Girls

Ordinance, 1897, Ordinance No. 4 of 1897, previous to its

amendment by Ordinance No. 21 of 1929, provided that "No

parent or person acting in the place of a parent who has

voluntarily parted with a girl for the purpose of adoption

into another family, or who has received money for parting

with the custody of such girl for any purpose, shall be

deemed to be entitled as of right to the custody of such

girl as her parent or as the person acting in the place

of her parent, and the legal guardianship of such girl shall

be vested in the Secretary for Chinese Affairs".

provisions appeared to be in conflict with some of the

provisions of the Female Domestic Service Ordinance, 1923.

14.

These

In the first place it might have been argued that the

declaratory clause of the later Ordinance, i.e., section 2,

negatived the right of guardianship conferred on the

Secretary for Chinese Affairs by section 32 of Ordinance

No. 4 of 1897 where a parent had received money for parting

Share This Page