59

Enclosure No.4 in Mr. Brenan's despatch No.51 of April 16th, 1928.

No.64.

Government House,

Hongkong.

26th March, 1928.

sir,

I have the honour to acknowledge the receipt of

your letter of the 22nd March regarding the Chinese

Telegraph Office in Hong Kong, and to request you to bring

to Mr. Chu's attention the fact that no Chinese equivalent

for the title "Commercial Agent in Charge of the Chinese

Telegraph Office in Kong Kong" was agreed upon at the

conference in Canton on the 10th March. A pencilled

note by Mr, Chu as a suggested translation was included

in the notes of the meeting, but there was no discussion of

it and the point was merely reserved for later consideration.

2 The result of the conference was that I engaged

to raise no objection to the nomination by the Canton

Government of a Commercial Agent to be in charge of the

Hong Kong Office: but it was made perfectly clear that

this agent must be persona grata to the Hong Kong

Government and must not be an official and that his

appointment would require the previous approval of the

Hong Kong Government. Further emphasis was laid on the

point that the selection of the agent must rest entirely on

commercial grounds, and that the appointment could be in

no sense a political one

Accordingly, on my return to Hong Kong, after

careful consideration I settled upon the following

translation of the title, the English version of which

I note from your letter is accepted by Mr.Chu namely:

Mr. Chu's version, namely

contravenes

Share This Page