COPY.

31

Hon. Colonial Secretary,

1. The Consul General is evidently working on

Carrington's edition of the Ordinances, 1844-1901.

2.

The definition of the term "Chinese Government"

was inserted by Ordinance No.5 of 1908, and it will in-

terest the Congul-General to know that that Ordinance was

passed in consequence of the decision of the Full Court

în Ro Iu Ki Shing (1908) 3, H.K.L.R.20. That was an

application by way of habeas corpus to question the com-

mittal by a magistrate for surrender to China of a person

charged with armed robbery. The undertaking under section

4 (3) of the Ordinance was given by the Viceroy of the two

Kwongs and was accepted by the Governor. The Full Court

held that the words "Chinese Government in that sub-

section referred to the Peking Government and that the

sub-section was not satisfied by an undertaking by the

Viceroy. As a result, the prisoner was discharged.

were other grounds for this decision, but the above ground

would have been sufficient in itself. This is a good

illustration of the way in which the courts act in extra-

dition proceedings.

There

3. Extradition is a highly technical matter and the

powers of the Governor, Supreme Court and magistrate rest

entirely on definite statutory authority. If any step

taken does not fall within the actual statutory authority,

the prisoner can obtain his release through the courts.

No argument, therefore, as to what is desirable, or even

as to what is reasonable, is of any avail or if the statu-

tory authority does not exist.

4.

As the Consul-General is no doubt aware, the

case is not necessarily concluded by the proceedings

before the

Share This Page