1

HONG KONG.

276

The sound conventionally represents the two Chinese characters (Mandarin Hsiang Chiang; Cantonese Heung Kong meaning "Tragrant Streams").

The word is spelt locally both "Hongkong" and "Hong Kong". The spelling Hong Kong is used in 16 dies for letter-headings, and on certain uniform buttons and badges etc. now in the possession of the Crown Agents. Furthermore the initials H.K. are in common use in local contractions, i.e. H.K. & §. B. Corpn. Hong Kong and Shanghai Banking Corporation. The spelling

HONG KONG is recommended.

"PIONEER DAYS IN CHINA.”

Bir-In your kindly critique of my book

The Chater Collection, etc." part of the Regulations for the quotation from th

sidamen of foreigners at Canton," 1841, reads th ga merchants dwelling in Hong-kong factori

should be "Hong Hong bong Marchants.

"

I would also point out that throughout the book, except for quotations, Hongkong is written as one word, for the proclamation in the Hongkong Government Gazette" of June 29, 1843, fixed the name as the Colony of Hongkong and this form is used in the colony ofBeially and by local newspapers and numerous companies in the titles of the originating in the colony.

I notice that newspapers in this country generally write Hongkong as two separata. words or connected with hyphen, but names o! Chiasso provinces and towns, equally composed jof two words, are not so written. Ons does not see Kwang.tong, Shang-bai, Tien-tein, Nan-king, Pe king, etc.---

Yours faithfully,

JAMES ORANGE.

3, Gray's Ton-square, W.C.1.

July 13, 1925.

Share This Page