(F)
7.
568
-IL
1
T
ya berlepy
L
W
band Mi 25. Diem
----
FIL IO
#
M
netfood PG WILDE SALİ
ا.
*
„NTESSERA Poetse De PREZOSVART But bass TUD LIIBO Brið ni movig nhu bat edenler or palletrol
[Mary Mats ei bazojiz riv
***, FJG C, 21--
15:19 sasaid” art beurter i bese SUV BIJOS KOUSINE sa binow đi, 1201 Jeuquz himoyad yaieb lo Juova arid no berikan #nolereds Breance LegiɔtmU. HÚT MATħuitiv
JEČKOM I/90t je bentemer,noi[62] EXTONTOJI
I
+
vor: #1 riut yninisskoð „bortellung að úð don m
MEMBAJAON S:
"As regards the rolice, it is recognised that "they must be treated on terms wiich shall cause no 'resentment or ill-feeling, the desire of both sides "being that a permanent settlement shall be effected. "It is accordingly agreed that the Councils will "accept the resignation of the Police and grant to "each a gratuity based on length of service and that, "subject to the re-employment of auch of the men as "the Councils may select for Folice or other pervice "(the number of such men being in the absolute dis- "cretion of the Councils), the Strikers will secept "the offer of Dr. Sun Yat-sen, whose good officen "have been solicited in the matter, to incorporate "the men not ao re-employed into the Chinese Folice force of the City of Canton. în enlisting new PO- "lice, the Council) will bear in mind the advisabi- "lity of employing kuangtung men in order to avoid *the possibility of misunderstanding and friction "likely to be caused by Police who do not speak
Cantonese dialect'.
Every endeavour was made by that section of the authorities represented by C.C. iu to evade the terma
of this agreement and to obtain the reinstatement or the Police. In addition to the facts narrated in en- closure 13 to my despatch a0.146, it was stipulated, after the withdrawal of the Police from Shameen on August 13th, that they should be reinstated and appear in uniform on their beats for two days; after which the private employeen would return to work, and the Police could then be dismissed. This period was subsequently