Enclosure 2.
Copy.
ɔitovbortai sat bas sviðifinq e bluɔw arobatego
No.4955/1908.
COD.No.41 of 21.2.1974
Sir.
Colonial Secretary's Office,
Hongkong.
7th June, 1924.
ali awezɔ end of gainileroseb ad blow han ibua to
(0% ATOW Jamioittum bait of eIfisaoqmi of blow si
,ob of atodaisqo si
eta moijalaigal ed♪ yf bejost?a eð oð nqid off (iii) viditegros ni bas azstav pitnică ai glolon gai KRST
lenos eretezent post Wyniqqida beɑmo-oldnină driw
adt gf bedenggum etsbesorg emod ødt xi a.xoltanitkham, sáð
With reference to my letter of the 23rd of 19:36 & 90temmoɔ to cuded) kan zadnad quodrei „Å ̧ÐĦ
I am directed to enclose for the consideration of your
Chamber copies of a despatch from the Secretary of Stat @gzu (anj zalıɔkdrag ni han tamod saidi edi mo yuiqqida for the Colonies relating to compulsory Wireless Telegr to nuovat si Jesterol midir! add gd axolladıstaner on British ships on the China Coast, and of a memorandule meqal to atuammsvoð mat gå moitaisijai „priknoqzstrɔn
and lact to def of the proceedings of a Conference on the subject hela la daitītā to gaixilanoq edi onimini v od Tibro xi nið
888.8.1974.
at Shanghai on the 24th of April.
heintalon seeds to aleaser #32 dřim goàðjidequos tiedi ai
sit şiibrager midoliser end to levonet sit onls boa
ɔiqam ed où azotatago oltalak adi to přilamoita cimiti¤
jida to samo sit al constroqui to al Jaloq that eff
I am to request the views of your Chamber : suggestion that steps should now be taken for the introduction of some scheme on the lines of the Merchar“
Shipping (Wireless Telegraph) Act 1919, modified to sujTMw Joa lliw seenib meituod sa indamasil to Jun jalmart special circumstances of the China Coast.
i an, etc.,
(88). CLAUD SEVERN,
Colonial Secretary.
rodaraqo ret Ioodba ksosen a biis awerɔ zreditel sif ds EW
daltirf 20 sesaid erede lært med da prvassan að [Ikw undāmiesta na sidani iddo Jom sua přilanoléSA
toda adi Jadł Jast edł od away) ozla sa zoitusJJA
to bas vadam ni vet er
Çrofirrað semaid no saniësto
The Secretary,
Hongkong General Chamber of Commerce.
tgia dinh minica 20 Witt vất lo soi sợi
saawoaib toa sam uɔoitibmɔ fasol rehau ataupaba bla.i øð
„aldsliava saw soldærrokai Lapindoad on RA
34