15

AI

Lest TƉvewod ntga ezel .muiqo tramite voƐ ai berwaNDO -aim bne doetts of nego dramNYSTOD srt yef blow molər

„noitednessïqST

Tehner oz [n muigo Jioi [It to seż [ggum ozart erkt a Chriw 101,880th guitsvoost în qui loq edit oldżewoqui to pritsed edt beltlinebi eď mẹo muigo v logonom to BBOTÓ studzimbe art bra,●Ideoidɔerqui si strujoma [[amma sƯỢTOIMIT ;noitoetab eqrose madlo teum mzigo divi (li to saozh seit to ydi [mez mi tremrteveĉ yď asorb to seadozoq edi dedź os

To? bne,nuigo disk [li ni sxe Inob arú aż yhżodan a sobivang ,bermabrada neeď y [fredet sød renees niet soʊmátnod makɗD nk mulqo Yo możżombong salė sikili

roxynol në qumita yma alaos traserą sale adiť prıkılay som zno

Inovarą od brim nož iągow Flut ( bra szedłem mésİyer of

.9litut ad vizen (o bloow gridłam wer? unowsoq berodskyerne

ats mrolar musiqa ni bedseternž sekzárums CEL

.61

„notaye zaimia) seid mor? ekinzaquani alivo náð að na barnga

Ji bre ¡demetač ni sono? ni [[kén tovorazí až możnęs skir ¿nemersave)) #Dezih a dwelt sidaażvás od yžiadang & low zojjam arú szołać ovocíź bocinkiɗnduo od b Girodia y Eoqpesali

| deiðir: eď badakırız? zawarta orig

|żne( Jo azkarrakdweup ameidell Yo sagino i szla

bed maduva grižerza? osið Jedź seoque et amo hoo £ à fuse soor

and zot Jesapet ord of vigor adź na ‚onosit entară” al mzigo besagung zaż nabandi *rƉveworm I *ourerad ridpo!! sinktivā

bayo ique Kids si motayo galaret adá žadlá, banneYest

sură ni sidė 91 beta ;broodson nasiaknað odž ́r; odes

od ▼ { Campo y lgge i fnow alowezak zekereyeT

mi obezi pririnktos Q a sď of bisa osla ni sted? seniqqi (IMM scit bra dusoo mazinband arið maowded snosi mulqo moniqi lik yď berutam adeoɗ scVISVOT KEDİYORŃ, veľð síoktór að

mulgo to moldsoup act † Conti sonata?noð ert tå .A[

C. D.

E.

was of course only one item of the agenda. The papers contributed by the Siamese, Dutch and Japanese delegations and by myself of which copies are attached were distributed to members and taken as read; and the actual discussion regarding opium, of which I enclose newspaper accounts, was confined to the question in its relation to Public Health Instruction.

It will be seen that I laid stress on the dangere of the substitution of alcohol for opium in Chinese communities in contact with Westem influences, and while the Conference appeared to accept this view it was decided after considerable discussion to limit the resolution to the subject of opium alene fer reasons of expediency. ▲ copy of the resolution se finally adopted will be found in

the newspaper extracts attached.

From the attitude of Sir Cende Hill who presided

at the Conference, I gained the impression that his chief

object was to magnify the League of Red Cross Bocieties of

which he is Director-General and that this question of opium

was a mere pawn in the game, of value because it had been

the subject of a direct reference from the League of Nations

to the League of Red Cross Societies, and to be used to

exalt the importance of the latter.

10. Before dosing this report I should like to record

my appreciation of the attention and hospitality which I received from the officers of the Straits Settlements and

Jederated lialay States with whom I came in contact, and of the excellent arrangements made by the Siamese authorities

for the confort and entertainment of the delegates to the

Conference.

(Ed.)

8. B. B. McElderry.

22nd December, 1922,

JAW

,

Share This Page