818
་
い
B.
319
Tokokonalo el 25 de xad troqra`to notar GẠT
ני5
Il mi haitianga eboo" mọ (1) veental arts NJ TRDÍKYžupe staz a #IDIİ?! arbinomiomab le gzampoo sad vi sidaiyaj
י
·
to (5) i bezzlinge along 19.17) Kom 923 ad2 m) JenLaviona staz gap.it -vitara) ir mažai te gjør mit newto f bellamma Inmatnl Yə ətən sie uns belvsi
(051):mitovć to 1JnNOG MES
*ure ads to (2) mi belliangu 2200% 12 (8) Lamchand wait of tæðisvima njen a MIDISKA
•
(a) at kaftinant mboga nọ {\
117 *!* or Jagiertipe stat à divlja adam by an heivaf kad Na sten edi:
ww
ARTICLE I. As regards Customs Duties in the South Sea Islands, the Customs Duties Law, the Customs Tariff Law, Law No. 22 (Law regarding the import duty on copper etc.) of 1922, the regulations for the execution of the Customs Buties Law, and Imperial Ordinances issued in accordance with the Custom Tariff Law shall be applied, with the exception of Articles 58 to 73 and Article 99 of the Custome
Duties Lav,
AFTICLES 11 & III. Specify the authorities and offices
which are to administer these laws.
ARTICLE IV. The places to be made open ports in the
South Sea Islands and the articles to be exported from or
imported at the open ports shall be determined by the
Governor of the South Sea Islando.
→
+
Letda xpt 19.
Vínmany of galanoles
to quensmad mis që th
+
sitt 201 asütvog MEI
*nestino Lelyoqmi
5:250mci #beam of maqol te