oes
vists1992 Latrolo) .noh
„dnebjani "il NAGWN" DAT
nordoamnoo ni vino Justroqmi :nistqe) sát vo troqar A
.Jusserq don now ex woled & diw grew odw ancatsq serdt yd am od abam zjnamejają .S
.abem grew stremetete art nede sted sew mistqað :dressïq
Castroqmi MB a8e7I modmeð adt morì s[aiste avian À .8
."ablicð ST* 94+ Teqaq
bebrewto¶
.L
zetillaH A ‚1 (.be)
.etisti 98enido
.eter ,VISUAL „Ja[S
B
291
COPY.
.Y 400
Translation.
Precia.
Petitioner, Sun Sik Cheung, Captain of the Gunboat Kwang Lei begs to submit to the Honourable Secretary for Chinese Affairs and Assistant Secretary for Chinese Affairs that on the 16th
January at 1.30 p.m. when he came as far as Iu Wa Street from Sui Wa Fong, Chan Yuen Hang, First Engineer, and Yu Kam Ping, sailor, came up and reported that at 12.30 p.m. a launch came to the port side of the Gunboat. Twenty or 30 men with revol- vers went on board the gunboat, cut apart the cable, and had the gunboat towed away in a westward direction from the Typhoon Refuge, Wongkok. On this report petitioner went at once to the Naval Office and the Harbour Office to report, but I was referred to the Honourable Secretary for Chinese Affairs. At 2.30 p.m. I saw the Assistant Secretary for Chinese Affairs
who at once asked the Water Police to send a launch to arrest it. On the 17th 12 noon, the 2nd. Engineer of the gunboat stole back from Canton and reported that the gunboat did not leave Kap-sui-mun until 7 p.m. on the 16th.
Dated 18th January, 1919.