2

Enclosure 3 in No. 1.

L'Administrateur en chef du Territoire de Kouang-tchéou-wan à MM. le Délégué de l'Administrateur en chef à Tchékam, l'Inspecteur commandant la Brigade de la Garde indigène, les Gardes principaux. Chefs de Postes et le Capitaine du Port dɩ i Commerce.

UN accord signé le 8 mai dernier, entre les Gouvernements britannique et chinois, a prorogé dans les conditions suivantes, pour une période de sept années, l'arrangement conclu en 1906 relativement à la culture du pavot et à l'introduction de l'opium de l'Inde en Chine :--

64

Article 1.

Le succès qu'a obtenu le Gouvernement chinois par la diminution de la production de l'opium en Chine au cours de ces trois dernières années, les résultats de l'énorme sacrifice que s'impose la Grande-Bretagne, dans un but purement humanitaire, se trouveraient gravement compromis, si l'opium de Inde pouvait continuer à être introduit chez nos voisins par des points de la frontière ou de la côte, échappant au contrôle des deux Puissances signataires de l'accord précité.

En me transmettant les instructions à ce sujet du Ministre des Affaires Étrangères, le Gouverneur général de l'Indo-Chine m'a formellement prescrit de prendre d'urgence des mesures rigoureuses pour mettre un terme à ce trafic.

Vous voudrez donc bien surveiller très étroitement les convois commerciaux se dirigeant vers un point quelconque du territoire chinois et ne pas hésiter à saisir tout opium indien qui ne serait pas accompagné d'un permis d'exportation numéroté délivré par les autorités anglo-indiennes.

Je compte, pour la stricte exécution de ces instructions, sur le zèle et le dévoue- ment dont vous avez toujours fait preuve. Il ne faut pas qu'un doute puisse planer sur la sincérité du concours donné par l'administration de Kouang-tchéou-wan à une œuvre d'une si haute moralité.

[This Document is the Property of His Britannic Majesty's Government.]

OPIUM.

CO 4677

23.1

[January 2012

CONFIDENTIAL.

[3261]

No. 1.

SECTION 2,

British Delegates to International Opium Conference to Sir Edward Grey.— (Received January 23.)

(Telegraphic.) En clair.

The Hague, January 23, 1912. CONVENTION signed. Netherlands Government are communicating text to press immediately.

[2340 x-2]

Fort-Bayard, le 21 juillet, 1911.

SALABELLE.

Enclosure 4 in No. 1.

L'Administrateur en chef du Territoire de Kouang-tchéou-wan à M. Tam-Tsong, Mao, Fermier de l'Opium à Tchékam.

Fort-Bayard, le 21 juillet, 1911.

L'ATTENTION du Gouvernement de la République française a été appelée sur les quantités relativement considérables d'opium de l'Inde, dont l'introduction en Chine s'effectuerait par le territoire de Kouang-tcheou-wan.

Vous n'êtes pas sans ignorer les

Ce commerce illicite doit cesser immédiatement. dispositions prises par le Gouvernement chinois en vue de la diminution progressif et de la suppression complète, dans un délai de sept années, de la production et de la consommation de l'opium dans toutes les provinces de l'Empire. Il ne serait pas admissible qu'à l'abri d'un pavillon étranger des importations frauduleuses de la drogue vinssent compromettre les résultats d'un effort aussi louable.

Je viens, en conséquence, de donner des instructions formelles aux représentants de l'autorité du territoire pour que cet opium de l'Inde, non accompagné de permis numérotés délivrés par les autorités anglo-indiennes et dirigé vers un point quelconque de la Chine, soit suisi.

Je compte absolument sur votre concours pour faciliter l'exécution de ces instruc- tions. Au cas où il ne paraîtrait pas suffisant, je me verrais dans l'obligation de prendre une décision limitant aux stricts besoins de Kouang-tchéou-wan l'introduction de l'opium à Fort-Bayard et à Tchékam.

Agréez, &c.

SALABELLE.

22

Share This Page