161
I
J
sak acim eoiteo #
vind 'ai drion bindeed a J
20 €31810 Onc
ne von daoi ma se qer I ca doimoy a gaivi di tale buitisaut Ils ne 120 min jo.dvei „nuce 2. 201 soujdo und duit glumi" not....ivo ovion, we ad b.10.
*I* MM do. un apt elolto
..
i
34
‚al ouq 5.
nod to slu
I noir w
** qov 9o4 litw jo, sta
30
end aud
4. A
sa gabimit. I boilisaut xd-
od dooda alciez miasto win osend
MĀJU Vg de..w wie beider ads
To pietos
to bod old jou
no eno od
” རྒྱུ་
+
in diaw my would def ca va and wa ntynd
sou mond en sme tail bu amın nego
eroldmego an... fo muflat to enam ad om tshool poog > To movir visplovan 4. to mnly buy shit nas.
VILLAT Bind toute lênow one yino BA
"do
alte toe to stultat d ca detgan. Canalni ons (fachung no mu* no seôg di merc eroo do, bit
Pecue:luaib ed cluor garo a buc
ai co gris being Tasib o.13
Judou boo
2
a serious suggestion to make as a reason why tumult and disorder should not be successful, I really don't know what it is. You have the sentence. Then it goes on, and the whole of that sentence requires careful reading. Then 4-a begins "Is it not time that the dominion of the Tartars should be put to an end ?". Here I think I
-ta ought to remind you of what your duty is. You have not judge these articles by the standard of Englishmen: you have to bring yourself down to the *** standpoint of the Chinese mind, the ordinary ignorant and uneducated Chinaman. You have to realise that the words used by a Chinaman to Chinese differ essentially from words used by an Englishman to an ordinary countryman. To get rid of, as you know, might mean something in China to suggest a well known way of getting rid of people in China where killing is quite an ordinary everyday occurrence, but I should like to remind you of the well known incident in England where even such words as get rid of led to the most tragic murder. You remember that the King said "Will not -body rid me of this turbulent bishop ?" and the nobles spurred off to Canterbury and Thomas a Becket was killed. You must import into these words the intentions of the person using them and if you think that this getting rid of Chinese or of the Manchu dynasty was intended to be done by peaceful means, by all means say so. But if you think it was to get rid of them by means so common in China then you cannot help but find that the articles come within the law. Then, Gentlemen, in that same article 4-a we have the words
the seed is som,
the harvest time will not be far distant". Revolutionaries always talk about seed time and harvest, sowing the seed being the spread of the revolutionary doctrine and the harvest being the harvest of blood. And, Gentlemen, I wrote these words at the bottom when I heard the passage read. "Revolution unsuccessful, regret for its want of success so far, hoped it would be successful in the future". That is only the note which I wrote after nearing it read for the first time. If you think that Gentlemen, then you must find the prisoner guilty. If you do not then of course you will acquit him. Then, Gentlemen, in 5-a there is a special attack on Cheung King Ki, the Viceroy of Canton.
N
*We