,poa nol. „trol ootypů
JAII*
. ouesolut
. 10 0
IC OP Y.
Enclosure 3.
RECO
C.O.
18652
Charbell !!
Supreme Court, Hongkong,
5th. May, 1911.
60
trol nocrs0 ri aeo:stw000 $:00er end to "oiv ni
on to Pioqot a ova od dni? Jusoh on oved I Iliw youn[[est!. ‚ .off owner il 10 neww eroido ord love mid gnor to Lind nogam ei JI .crenosing one to Indciupos ond ei bobno dolaw Toer to
$
end ni ezo. di joood peory s13 20d bejderjet au od dowm stanceiro spd to mossge ont drogen of oilung ond to ejeomejni tetub? I stiam qu nipe Iniewo rev and mand random. IeenacŬ -burong and to noineerqui solat yreva cavi, vi er, vrut and oJ zorivab viisivoqe somoni 10 ne tokiu dinot a Mq50 od ni #gni-
ZID I sei. fuoitik vient ni ne mayo orening and daieas of
se of barod u I dud „Joibrer en die oergs Joh yib end da J
-Tobianoo [[v? ytor told and ever AT nem dne illojni exew e. liðir buiinideeeib ear I yes yĺbian: aco I dead oa moid-
on Jtel I dolde ni yor end Ji bejteryer now. I word JoibISV
illedon avoiter adonan 80ɖqua đe d Bind Bar gul eid of ess
Janioja botnoyib,nodns) ni qoisin desija evordim ud a Jud,no-
ni molt viluq and Jons Xning yond kib,Jneum vob) svenido and em ? ai niej od si to rainer the besuiri aved blpov moljeeup ci dnia anind ou bewese,sviawyer and ni di gainerako vyditoja:
a moijuosao. d tunde Jalog dao- on" .obudconobodx STOM NOW
vo dood menonta, J Jilid saoqque ou nonзor tre ad of 109CES
momativo yns 01: 3 ham ton teine ond mineng oi trzy evijos yzer
mo I.Vndeoq sut to Toridus nu new goda sdy To Tejaen and dand
yrev a peoqui od sluiznog need eva. luar zi ya jeur IntJduob
•po tulko sad mona bei solltev end ti nove,tas.rialnuq erevoz
i Jar Baw Jign ʼn eld $3,4 Ilor ex ei ci stotena ♬ aqariredi
..ode ovo. I
Coop.bi .7 .4 (.58)
.ouisa. Teico
yonelleork ai
modyno to Tom: vol ..0.1.0.Abiajul Moincbori via
Sir,
I have the honour to acknowledge Your Excel-
-lency's letter of the 3rd. instant on the subject of the pro- -section of Kwong King and two others under Ordinance No. 15
of 1907.
2.
I much regret that so very erroneous report
of my surming-up should have reached Your Excellency. Far from saying that I thought the words used were not such as to warrant a conviction under the Ordinance, I summed up, as we say "dead against the prisoner". It was of course argued by Mr. Potter that "kill" used in the poem was only hyperbole, and did not really mean "actually kill". But I reminded the jury of the murder of Thomas á Becket, who was actually killed on the strength of doubtful words: of the pamphlet "Killing no Murder", when "kill" meant "actually kill*: and, further, I impressed the jury with the fact that though to English people the words might not be taken so seriously, yet to the Chinese the word meant what it said, and that it must be looked on as an in- -centive to slaughter.
3.
Unfortunately there is no record of my summing up. On such occasions, one makes a few notes and then speaks "as the spirit gives one utterance"; so I can do no more than give Your Excellency some idea of the drift of what I said, as above, and as indicated in my previous letter.
4.
With regard to the Ordinance however I had
noted one criticism to be forwarded in due course. It is of
course based an Article 75 of the China Order in Council of
1904, but there is a variance in the words which I cannot account for. The offence by the Order in Council is "exciting enmity" between the Government of China and its subjects, but
in