Jon пso woy yanom to yènolq evor hus Totoeqeni ns orta vog *£££ den tryim aH „Irig a tnew t'nblb ad bisa of .Irig s blaa I ·Intiqaod erfd mi airiş basaeulb to tol s snow event

Arrow batoot barod ♬ naw eterit mir of Hist of smi? 'Abart I

banago ell .og t'nao wor blan oH .ea sea of gatmos asw odw and many .*staw khoa sawa Jeg of yoď ert hlod bra toch erit bns moox art aðæk daow basdauri ya brs I banego zaw toob bra en tel s'nblwow Totooqani ont tud tua og of batut eiff „blerts så d'nbeer woy bisa yod sdt .Load en bedaug Teżew shoa erit beneqo vod od vyod erit babicom ročoeqenI eH ‚alaga toob eis hexoof rotoeqant art brs tief merit bas

or balletw I bisa bas tom blwow I tud datıb of om benaerg Jom himno I blan off .tuot of rottaup a nav ti blaa I .OYADÍ I blaa I .at drinia edt gode blvcɔ I moot a new ereift og blow I .97adt goda 'mbinos I tud tasem er cadw woni

ya biae I .8 38 0 of om blot of! .gninove odt at embo I baa basdeud i „ratts enoo bloow I bre à ta nav toqqua La” dnatruodos vít bua oavod odt of bontutez bas yava inoW

.au fitly *new aut vod a tvori na to † tuoda fond need bad I tusta bib bпa savon e'iX it at naw I. qu og of om blot has omao

.03 Jon

ar à tuoda za laem galnove va galvať asw I nod of sa blot rotoeqeni edt bien yod eft" .ntage voď odt tasa I wentkon dødd Totooqani ed¿ Ilet at yoď ort blot I .qu og -nove add to¿TĀ „alogs savod aid of og birow busdaud y rom BLO I .og od bradaud ợ blot brus enmo yod eft Laem gni- *og tom bivoo basɗaudi va totɔeqenI ofit Iled of ald .Rłoemti awob amso totaaqen) eft ↑ Todta e£t÷LI A

*awoh gnistia a'IX LU obłani asw I **LX LX da neɗit daw I bra al boya nos alɗ bas 02 begs worlqen a'1X LI ørev oreNT boga aseta eno bas IS bons eosta eno BI baga tetriguab alı

**

hit quoaded onton jeg od savori vn of load gatog waw I .as „ob?atwo motosqunt and was I Toob a'iX IN bonego I noriw

I

43

I ran back into Li Kl's house and the Inspector chased after me. I went into Li Ki's sister-in-law's room and hid myself under her bed the Inspector could not find me and I afterwards ran out of the back door. Li Ki's nephew spoke to the Inspector in English and told him he had no right to go into his mother's room. The Inspector told him his English was not enough. The Inspector sat down. Li Ki's nephow told him to go as there were a number of women there. Then the Inspector went back to my house taking a ratcatcher with him. When he returned to my house the Inspector turned out the two lamps, one on the counter and one in my room, and the oil lamp in the shrine. He felt under my mosquito net for me and frightened my youngest she ran away to Li daughter aged 7 who was on the bed

*

Ki's house. The Inspector told the ratcatcher to break things and he broke a pane of glass in the window of the shop costing about 50 cents. All the employess and my husband cleared out and the Inspector sat in the shop for about of an hour with the ratcatcher outside the shop. At the end of that time the ratcatcher advised the Inspector to go and he left the house and went home. Next day I made a verbal report to the head of the Sanitary Department as I wished him to warn the Inspector not to act in this way again. The Inspector was not drunk on the Sunday and he did not do anybody any harm. I did not think it strange he should ask me to get him a woman but I objected to being lent to him. I went to his house because he pressed

me so often but I didn't intend to stay. Nothing was said about money. I was afraid of quarrelling with the Inspector because he was an official of the Sanitary

Board.

Then he owed my husband some money, a little over ten dollars for carpenter's work, he told my husband he must not over charge him or he would prosecute him did'nt say what for, but my husband was frightened.

40

he

I

Share This Page