446

slightest evidence that either of Lashi villagers positively deny it. two Fu Yi as their Suzerain.]

26

the Fu Yi ever lived beyond the watershed, and the These villagers also deny that they ever accepted the

27

[Note. There seems no reason to believe that the villages on the NMaikha side took any more cognizance of the above official arrangements than they did of the distribution of them among the Chinese Fu Yi, which seems to have been made after the disturbances in Chia Ching's reign.]

Inclosure 10 in No. 1.

Précis of a Memorial by Shè, Governor-General of Yunnan and Kwei-Chou, together with a Receipt by the Board of Civil Office at Peking, making arrangements for the redistribution and definition of various Frontier Jurisdictions in West Yunnan, dated probably in the 15th year of Chein Lung, because a local instruction to the Chinese "Tu-ssu" or Heudmen, based on this Memorial, is dated the year after.

THE Governor-General observes that the boundaries of the Sub-Prefecture of Tengyueh, the hsien district of Pao Shan (Yung Chang), and the hsien district of Li Chiang are ill defined towards the west; in the case of many scattered villages there are doubts as to what jurisdiction they belong to a state of affairs which is contrary the requirements of good administration.

The following redistribution of the various frontier villages is therefore approved :----

The notes as to locality are added by His Majesty's Consul, Tengyueh. In the case of Pien Ma and U Tung, which are transferred from the jurisdiction of Yün Lung to that of Pao Shan, it is stated that the tax which the Yun Lang official formerly received and accounted for will henceforth be handed over to Pao Shan. The amount is about 320 lb. of rice.

1. To the jurisdiction of Tengyueh are assigned:

Shang Lou (in Lasbi, "Gaw Yawn," on the left bank of the Ngaw Chang); Chi Ka (Lashi village on the right bank of the Ngaw Chang, opposite Shang

Lou);

Pa Yang (in Lashi, "Pa Myaw," on the Lower Kansheng or Kun Ma

River);

Ta Tang Ming Kwang (about the Upper Shweli or Lung Chiang);

Hparè Tan Chu (Lashi villages at the headwaters of the Kansheng or Kun Ma); Hsien Chiang (in Lashi, "Shi Jang," on a small tributary, left bank Ngaw

Chang);

Kun Yung (in China, 24 miles north of Tengyueh);

Lu Yung (not identified);

Tien Tán (Upper Shweli, west branch).

2. To the jurisdiction of Pao Shan the following are assigned:

Sun Chu, Su Chai Pa, Meng Ku, Lu Chang, Pú Ka, Lung Sai, Teng Lang, Ting Ming, Teng Keng, Pa Chu, Man Pang, Sung Po, Pai Lou, Mao Chao, A La Wa Ti, Pai Pa, Pa Chu Ho, Pa Chung Lo.

(All the above are situated along the Salween.)

**

Pien Ma, U Tung (in Lashi Hpi Maw" and "Tang Tung," situated in the

Ngaw Chang Valley, left bank.)

3. To the jurisdiction of Yün Lung the following are assigned :-

Ch'eng Ka, La Pai, U Pie, Hsiang Hsieh, Tè U Ti, Hsi Wa Lo, Ku Mi Teng, Ta Chu Ti, Ta Chu Lo, Lu Ku ferry, Kan Ma Sa, Lu Wei, Hu Mu Lang, Lao Wo, Chi Tsu, Wo Mao Ting, Lu Tsu, Lu Tsang Wang Ti, Shil Ti, Kui Wu, Tu Pan Chang, Tsao Chien, Shui Tsing.

(Most of these are known, and all are believed to be situated along the

Salween, or between that river and the Mekong.)

4. To Li Chiang Prefecture are assigned the following:-

Pie Pie Lo, Mao Chu Chai, Ta Mi Lai, Ta Pien, Hei Tao, Teng Kwa, Tsa

Hui Jen, Chi Wa Tsa, La Tsa.

(Not identified; believed to be all along the Upper Salween or Mekong.)

(Translation.)

Inclosure 11 in No. 1.

Acting Consul Lition to Taotai Shih,

Tengyueh, May 20, 1905. THE 4th Article of the Agreement relative to Burmah and China provided that the boundary north of latitude 25° 35′ should be settled when the conditions of the country had been more fully inquired into. This Agreement is dated in 1897, and since its signature the Government of Burmah has on several occasions dispatched officers to proceed to the N'Maikba with a view of ascertaining the conditions of the country and of pacifying the tribes.

Last

year your Government also dispatched two military officials to Ming Kwang to make inquiries, but though the Representatives of both Governments had thus inspected the country, there had hitherto been no joint examination, and consequently it has not been possible to conclude a further Treaty.

In February of this year the Deputy Commissioner of Bhamo, together with myself; received instructions from our Government to serve on a joint inquiry regarding the frontier, and your Honour received a similar Commission, and we fixed a date for proceeding on this service.

On this occasion the instructions to your Honour and to myself were to the effect that we were only to make a joint examination of the country and present a map to our superiors, and then to await their settlement of the demarcation question; we had no authority to proceed to delimitation on our own account,

I was directed by my Government to point out the watershed between the N'Maikha River on the one hand and the Shweli and Salween Rivers on the other, while your Honour was instructed to inquire precisely what are territories administered by your Sawbwas.

We have now to communicate to each other the results of our joint inquiry. Having met at Ku Yung on the 7th March, 1905, we together proceeded to Ta Chai, in Tan Tsa, where we commenced our work. The previous demarcation had not gone beyond the high conical peak known to the Kachins as Manung Pum; the two small valleys of Lun Ma and Tan Tsa are situated to the east of this peak, while to the north-east of Tan Tsa there is a lofty mountain known as Lang Ya ("Wolf's Tooth") Hill; between these two peaks rise the streams known as the Hsiao Cha, Ta Cha, and Chan Isi Rivers; and the Chan Hsi River is the headwater of the Ta Ping.

Beyond the range to the north of Chansi River are the Shi Ngaw and Tum Maw Rivers, both of which flow into the N'Maikha, and so to the Irrawaddy. These two rivers are under the jurisdiction of Myitkyina.

Under these conditions all Lun Ma and Tan Tsa which are within (1.c., on the Chinese side) of their watershed should belong to Yunnan, while all the valleys of the Shi Ngaw and Tum Maw Rivers which are beyond this watershed should belong to Burmah.

To the east of the Lang Ya Shan is the village of Ma Li Pa. This village is situated in the north of the Tien Tan Valley, which belongs to Tengyuck Sub-Prefecture and is under Tsai Fu Yi (Ileadman). In this valley flows the Tien Tan River in a southerly direction to Ku Tung bazaar, where it joins the Ming Kwang River, being, in fact, one of the headwaters of the Shweli.

·

Some 30 li to the north of Mali Ta the watershed is crossed to the Chi Pwi River, which flows into the N'Maikha, and so to the Irrawaddy.

The Tien Tan River has three sources: the Mo Shih Stream, the Pan Wa Stream, and the true source which issues from the Sisters Hill to the north of the village of Hei Tafo Yuan. Here the boundary should assign the valley of the Tan Tan to Yunnan and the valley of the Chi Pwi to Burmah.

But your Honour told me that several villages about the headwaters of the Chi Pui were included in the territory of Tsai Fu Yi of Tien Tan. Officers were accordingly sent over to Chang Yin Kou, Chung Shan, Lu Pi, and Shih Pao to inquire.

3

Share This Page