8

there and back, it shall also deposit its papers in the same manner, and shall receive a pass valid for that voyage only.

4. These vessels may carry passengers and cargo to and from the ports of call; and passengers only to and from the landing-stages. They shall come alongside the hulk for the examination of their cargo, and shall pay the officials of the Custom- house the proper duties iu order that they may receive permission to load. The carga having been loaded, the proper duties paid, and the manifest of the goods shipped for each of the ports presented, they shall receive free pratique to proceed on their voyage without hindrance. The police of the port and the officials of the Custom house shall take the precautions necessary to prevent the vessel from taking in fresh. cargo or committing any other acts of fraud.

5. Vessels from the West River, on arrival at Macao, shail go alongside the bulk Office or Individual. in order to present to the officials of the Custom-house of Kung-Pei-Kuan the manifest all the

on board, duties or documentary proof of the payment having already been made, when permission to unload will at once be given them.

6. The Custom-house of Kung-Pei-Kuan shall be permitted to cause the vessel to be accompanied during the whole of its voyage by a Customs guard, for whom the vessel shall provide board and lodging.

(B.) Navigation between Macao and the closed Ports of the Department of Kuany-

Chou-Fu.

7. Steamers and towing-junks specially registered for trade under the regulations for the navigation of inland waters, when proceeding to closed ports in the Department of Kuang-Chau-Tu, shall go alongside the bulk in order for the goods to be loaded to be examined by the officials of the Custom-house of Kung-Pei-Kuan and the proper duties there paid.

N.B.-These registered vessels, and those in their tow, are forbidden by the regulations in force to ply between inland ports or to land and load goods at any place where there is no Custom-house or li-kin station. For the transgression of this provision these vessels shall be liable to the penalties which they may incur according to the Treaties for calling at ports not open to commerce.

8. After payment of duties and production of the manifest showing the good loaded for each of the ports, the officials of the Custom-house of Kung-Pei-Kuan on board the hulk shall hand them a licence to proceed on their voyage without hindrance, but with due observance of the rules in force for the navigation of inland waters. The police of the port and the officials of the Custom-house shall take the precautions necessary to prevent the vessel from taking in fresh cargo or committing any other acts of fraud,

9. Steamers or towing-junks from ports of the Department of Kuang-Chau-Fu which are not opened, on arrival at Macao, shall go alongside the hulk in order to produce to the officials of the Custom-house of Kung-Pei-Kuan the manifest of all the cargo on board, and to pay there the proper duties, should there be such.

10. When the vessels subject to the present Regulations shall fail to observe their provisions, they shall be judicially dealt with by the Captain of the Port of Macao in accordance with the Portuguese laws to be put in force for the purpose, and after previous communication of the facts to the Custom-house of Kung-Pei-Kuan. Serious offences against the present Regulations shall render the vessel liable to the cancelling of its certificate of permission to ply on inland waters by the Custom-house of Kung-Pei-Kuan.

11. The payment of duties may be made on board the hulk in silver or in orders: on the bank of the Custom-house, as may be most convenient.

12. Certificates of permission to ply on the inland waters of the Department of Kuang-Chau-Fu shall be issued on board the hulk.

13. The Custom-house of Kung-Pei-Kuan shall be allowed to cause the vessel to be accompanied during the whole of its voyage by a guard, to whom the vessel shall afford board and lodging.

The provisions of paragraphs 7 to 13 shall be applied only to the vessels plying between the closed ports of the Department of Kuang-Chau-Fu and Macao; they may, however, be altered by mutual agreement whenever circumstances may require.

0

orcequ

1905

In

Mar

Last previous Paper.

Soo bian

R&#78) -- 28092--23 X0-11-&

ext subsequent Paper

KONG MONG KONG

IREC

N

8873

(Subject.)

391

DOMESTIC.

C. O.

8873

21 MAR 051

Subsidised French Heamer

ache

with Canton

Searce with

copies of Odces has 10 and

36 of 1899:

Libray

Ham wr.

(Minutes.)

(<) Spone copais

offres

these

of

ytte

(4) a set of the

Revised Laus which could bo

2

spared for 70

M. Stubber

passed

LA

213.

Ordt No 10 No. 36 8

No 10 of 1899 was

originaly 1899 and Ew. 31 of 1807

inporated with it in it's noch

Copyr

annered. We cannot spam a set of Reviel satul

WT. 24.3

Share This Page