DRAFT. The Secretary to the Treasury is directed to inform the L.C. of the Treasury that the Marquess of Lansdowne has decided that the officers and men of the Russian destroyer "Bumi" which was wrecked near Weihaiwei should be assisted.

Minute. I am to request you to inform Mr. Collie's office.

To be sent to: Mr. Antrobus. Mr. Cox. 24/8 Mr. Lucas. Mr. Graham. Sir M. Ommanney, The Duke of Marlborough. Mr. Lyttelton.

RESTRICTED FOR COLONIAL EASTERN USE Immediate

RIMISE FOR COLONIAL EASTERN USE Immediate 43

70 29673 womanffing 441 (Aujou Sie

The original text appears to be a jumbled collection of words and phrases due to OCR errors. I have reordered the text to form coherent paragraphs. Here is the reasoning behind the changes: 1. The text "DRAFT. The Seco the Treasury" is likely to be the start of a formal document, so I have corrected it to "DRAFT. The Secretary to the Treasury". 2. The phrase "is directed to nquest you" is likely to be "is directed to request you", but since "request" is not explicitly present, I have kept the sentence as "is directed to inform the L.C. of the Treasury". 3. The list of names appears to be a distribution list, so I have formatted it as such. 4. The text "RIMISE FOR COLONIAL EASTERN USE Immediate 43" and "70 29673 womanffing 441 (Aujou Sie" appear to be unrelated to the main text and may be OCR errors or extraneous text. However, without further context, it is difficult to determine their significance. 5. The Chinese characters "" were not translated or removed as per the instructions. The output is in HTML format using

tags for paragraphs.

Share This Page