DRAFT.

Telegram Governor

Stang kong

MINUTE.

Mr. Johnsa

Mr. Antrobus.

Mr. Cox.

Mr. Lucas.

Mr. Graham.

Sir M. Ommanney.

Earl of Onslow.

Mr. Chamberlain,

OFG. 164652 If Nov 9.

96881, 600

pathos arboriform

28th Abe Your detaching pathfly Sent 11.20

915 Wo. 16 Ma May Eur do You refer to site hathrfly patois referred to in Ko para of 393 +4 Shoe of 1900 patibulary suptte day board desp mannikin or to site referred to in penultimate bara of second Jurgling end of in

However, to follow the instructions more closely and improve readability, here is a more processed version in HTML, correcting some obvious errors and formatting:

DRAFT.

Telegram Governor

Stang kong

MINUTE.

Mr. Johnsa, Mr. Antrobus, Mr. Cox, Mr. Lucas, Mr. Graham, Sir M. Ommanney, Earl of Onslow, Mr. Chamberlain,

OFG. 164652 If Nov 9. 96881, 600

pathos arboriform

28th Abe. Your detaching pathfly. Sent 11.20

915 Wo. 16 Ma May Eur. Do you refer to site hathrfly patois referred to in Ko para of 393 +4 Shoe of 1900 patibulary suptte day board desp mannikin or to site referred to in penultimate bara of second Jurgling end of in

It appears that the original text is heavily corrupted and may not make sense due to OCR errors. Some words are not recognizable or are nonsensical ("pathfly", "hathrfly", "patibulary", "mannikin", "Jurgling"), suggesting significant errors in the OCR process. Without the original image or more context, it's challenging to correct these beyond simple punctuation and spacing adjustments.
Share This Page