39317

Rece

REGP I/ SEP-00413

ITIONS SUBJECT TO WHICH PERSONS SUFFERING FROM BUBONIC

PLAGUE WILL BE PERMITTED TO LEAVE THE COLONY.

my person suffering from bubonic plague who wishes to leave the Colony may embark en the hours of 6 A.M, and 6 P.M. at the Sutherland Street Steps subject to the following

(1) The patient or his friend shall notify the patient's name and address or addresses at which he has been residing during the last ten days to an Officer of the Sanitary Board on duty at the wharf.

(2) The destination to which the patient is to be removed shall be notified to the Officer

on duty at the wharf.

(3)The patient or his friends must provide a licensed junk, or licensed boat (the latter to he towed by a launch) in which the patient is to be removed, and must furnish the Officer on duty with the number of such junk or boat and the came of such steam-launch.

4) No removals will be permitted to places within a radius of 40 miles of the Colony. (5) The junk or boat used for the conveyance of the patient must on its return to the Colony at once proceed to the Water Police Station at Tsim Sha Tsui for disinfection.

修打蘭街之街級爲患疫之人離港 患疫人離港章程

凡惟

員處報明 址何處一並在該步頭之潔淨委 人之姓名及前十日內在本港住 一凡患疫之人或其親友須將該病 港惟須遵守以下所列章程方可 至下午六點鐘止由此步頭開船離 在此街級開船每日準上午六點鐘

姓疫

步日親

二凡患疫之人欲往何處亦須報明

凡凡

小輪船拖帶亦要將所僱之船

有執照之船或艇如用艇則須

三凡患疫之人或其親友必須預僱

本報

用僱

號數及小輪船之字號一虛報明

四凡號

能照常準行 速赴尖沙嘴水師送管處熏滌方

之後返入本港則該船或艇必須 五凡該船或艇經載惠疫之人出境 四十英里之外方準 四凡患疫之人離港必須遠離本港

Share This Page