1. Name the religion.
2. Method of propagating the religion.
4
Persons who have been engaged in the propagation of religion previous to the coming into force of this Notification, and still engaged in it, shall make the report mentioned in the preceding clause within two months after it comes into force.
Art. 2. Persons who wish to establish places of worship, churches, preaching rooms, or lecture halls in order to devote them to religious purposes, shall furnish the particulars specified below, and shall obtain the permission of the chief local authority having jurisdiction in the place where they are:----
1. Reasons which require their establishment.
2. Limit of time within which their establishment will be completed.
3. Name and place where situated, as well as the essential facts relating to the site and buildings. A drawing must be attached.
4. Name of the religion.
5. Method of control and maintenance.
6. When responsible propagandists are appointed, their standing, and the method of selecting them.
If the places of worship, churches, preaching rooms, or lecture halls mentioned in the preceding clause are not established within the time stated in the sub-heading No. 2 of the preceding clause, the permission mentioned in the preceding clause shall lose its force.
The founders of places of worship, churches, preaching rooms, or lecture halls devoted to religious purposes from before the coming into force of this Notification, or when there are no founders, or there are impediments in the way of their so doing, the persons having control shall report the facts set forth in the 1st clause to the chief local authority having jurisdiction within two months after this Notification comes into force.
When the report mentioned in the preceding clause has been made, the permission mentioned in the 1st clause shall be considered to have been obtained.
Art. 3. The founders, or when there are no founders, or there are impediments in the way of their doing so, the persons having control, mentioned in the preceding Article, shall furnish the chief local authority having jurisdiction with a written account of the antecedents of the persons having control and of the responsible propagandists. Similarly, in cases where the persons having control or the responsible propagandists are changed or increased in number.
Art. 4. When a change is made in the facts specified in any of the sub-headings of Article 1, persons who engage in the propagation of religion shall report the matter to the chief local authority having jurisdiction within two weeks.
When it is proposed to make a change in the facts specified in any of the sub-headings of Article 1, the founders, or when there are no founders, or there are impediments in the way of their doing so, the persons having control shall furnish the reasons, and shall obtain the permission of the chief local authority having jurisdiction anew. But when a change of site is concerned, the permission of the chief local authority having jurisdiction in the place to which removal is to be made shall be obtained.
When places of worship, churches, preaching rooms, or lecture halls devoted to religious purposes are abandoned or removed, the fact of abandonment or removal shall be reported to the chief local authority having jurisdiction within two weeks.
Art. 5. With regard to propagandists of Buddhism or Shinto, and to the establishment, removal, or abandonment of Buddhist temples, monasteries, or meeting places, &c., the provisions hitherto existing shall all be followed.
Art. 6. This Notification shall come into force on and from the 4th August, 1899.
SAIGO TSUGUMICHI,
July 27, 1899.
(Signed)
Minister of the Home Department.
Paraphrase of a telegram to Sis 8. Swatar
This
No. 19.
duty
F.0.5
Referring
он
&
·Ay. 1899.5.10.
you
583
tel [of July 26.] Nr. 17. (Exfat tha in Formosa.) Tea sent to Kobe from Formosa is not exported, but merely carried from one part of Japan to another. Kobe cannot, therefore be considered the place of destination under paragraph 4 of Article Um.
It is contrary to spirit of Ayle
His Japanese
as well as other treaties
to
impose duties on goods leaving particular port and not charge goods of same origin going abroad from another port. You should therefore make suitable protest to Japanese G7.