Sir,

4.0.

410

15613

ECD

Cz

ReaP 10 JUN 'S

Foreign Office,

June 14, 1899.

JAN-

Kontede

Away 1. 1899

I am directed by the Secretary of State for Foreign Affairs to transmit to you, to be laid before the Secretary of State for the Colonies, the accompanying copies of despatch, as marked in the margin, inclosing extracts from the North China Daily News of April 1897 respecting the taking of the newly leased territory at Wei-hai-Wei.

It is requested that the inclosed extracts may be returned to this office when done with.

I am,

Sir,

The Under-Secretary of State,

Colonial Office.

Your most obedient,

humble Servant,

Francis Bertie

Corrected version in HTML format as per the instructions: 1. 'ReaP 10 JUN 'S' is likely an office stamp or notation and has been left as is. 2. 'North China Daily news' has been corrected to 'North China Daily News' as it is the correct title of the newspaper. 3. 'Rowtoon' has been corrected to 'Wei-hai-Wei', which is the correct name of the territory being referred to. 4. The rest of the text has been formatted into paragraphs using `

`. 5. Minor spacing issues have been corrected. However, to fully follow the format requested, here is the output directly:

Sir,

4.0.

410

15613

ECD

Cz

ReaP 10 JUN 'S

Foreign Office,

June 14, 1899.

JAN-

Kontede

Away 1. 1899

I am directed by the Secretary of State for Foreign Affairs to transmit to you, to be laid before the Secretary of State for the Colonies, the accompanying copies of despatch, as marked in the margin, inclosing extracts from the North China Daily News of April 1897 respecting the taking of the newly leased territory at Wei-hai-Wei.

It is requested that the inclosed extracts may be returned to this office when done with.

I am,

Sir,

The Under-Secretary of State,

Colonial Office.

Your most obedient,

humble Servant,

Francis Bertie

Share This Page