Exportation and importation of

munitions of war prohibited.

Salt, cash, rice,

pulse, grains,

opium, and spirituous liquors.

Mines.

Navigation of the Irrawaddy. Railways.

Consuls.

Passports.

4

ARTICLE X.

The following articles, being munitions of war, shall neither be exported from Burmah into China, nor imported from China into Burmah, save at the requisition of the Government desiring their importation; neither shall they be sold to parties other than those who have been duly authorized by their respective Governments to purchase them:--

Cannon, shot and shell, cartridges and ammunition of all kinds, fire-arms and weapons of war of every description. Saltpetre, sulphur, brimstone, gunpowder, dynamite, gun-cotton, or other explosives.

ARTICLE XI.

The exportation from Burmah into China of salt is prohibited.

The exportation from China into Burmah of cash, rice, pulse, and grains of every kind is prohibited.

The importation and exportation across the frontier of opium and spirituous liquors is prohibited, excepting in small quantities for the personal use of travellers. The amount to be permitted will be settled under Customs Regulations.

Infractions of the conditions set forth in this and the preceding Article will be punishable by confiscation of all the goods concerned.

ARTICLE XII.

The British Government, wishing to promote frontier trade between the two countries by encouraging mining enterprise in Yunnan and in the new territorial acquisitions of China referred to in the present Convention, consent to allow Chinese vessels carrying merchandise, ores, and minerals of all kinds, and coming from or destined for China, freely to navigate the Irrawaddy on the same conditions as to dues and other matters as British vessels.

The Chinese Government agrees hereafter to consider whether the conditions of trade justify the construction of railways in Yunnan, and, in the event of their construction, agrees to connect them with the Burmah lines.

ARTICLE XIII.

Whereas by the original Convention it was agreed that China might appoint a Consul in Burmah, to reside at Rangoon; and that Great Britain might appoint a Consul to reside at Manwyne; and that the Consuls of the two Governments should each within the territories of the other enjoy the same privileges and immunities as the Consuls of the most favoured nation, and, further, that, in proportion as the commerce between Burmah and China increased, additional Consuls might be appointed by mutual consent, to reside at such places in Burmah and Yunnan as the requirements of trade might seem to demand.

It has now been agreed that the Government of Great Britain may station a Consul at Momein or Shunning-fu, as the Government of Great Britain may prefer, instead of at Manwyne, as stipulated in the original Convention, and also to station a Consul at Ssumao.

British subjects and persons under British protection may establish themselves, and trade at these places, under the same conditions as at the Treaty ports in China.

The Consuls appointed as above shall be on the same footing as regards correspondence and intercourse with Chinese officials as the British Consuls at the Treaty ports.

ARTICLE XIV.

Passports, written in Chinese and English, and identical in terms to those issued to foreigners at the Treaty ports in China, shall, on the application of the proper

5

British authorities, be issued to British merchants and others wishing to proceed to China from Burmah by the Chinese Consul at Rangoon or by the Chinese authorities on the frontier; and Chinese subjects wishing to proceed to Burmah from China shall, on the application of any recognized Chinese official, be entitled to receive similar passports from Her Britannic Majesty's Consul at Shunning or Momein or other convenient places in China where there may be a British Consular officer.

ARTICLE XV.

270

Should criminals, subjects of either country, take refuge in the territory of the other, they shall, on due requisition being made, be searched for, and, on reasonable presumption of their guilt being established, they shall be surrendered to the authorities demanding their extradition.

"Due requisition" shall be held to mean the demand of any functionary of either Government possessing a seal of office, and the demand may be addressed to the nearest frontier officer of the country in which the fugitive has taken refuge.

ARTICLE XVI.

With a view to improving the intercourse between the two countries, and placing the Chinese Consul at Rangoon in communication with the high provincial authorities in Yünnan, the High Contracting Parties undertake to connect the telegraphic systems of the two countries with each other as soon as the necessary arrangements can be made; the line will, however, at first only be used for the transmission of official telegrams and of general messages for and from Burmah and the Province of Yunnan.

ARTICLE XVII.

It is agreed that subjects of the two Powers shall each within the territories of the other enjoy all the privileges, immunities, and advantages that may have been, or may hereafter be, accorded to the subjects of any other nation.

ARTICLE XVIII.

It is agreed that the commercial stipulations contained in the present Convention being of a special nature and the result of mutual concessions, consented to with a view to adapting them to local conditions and the peculiar necessities of the Burmah-China overland trade, the advantages accruing from them shall not be invoked by the subjects of either Power residing at other places where the two Empires are conterminous, excepting where the same conditions prevail, and then only in return for similar concessions.

ARTICLE XIX.

The arrangements with regard to trade and commerce contained in the present Convention being of a provisional and experimental character, it is agreed that should subsequent experience of their working, or a more intimate knowledge than is now possessed of the requirements of the trade, seem to require it, they may be revised at the demand of either party after a lapse of six years after the exchange of ratifications of the present Convention, or sooner should the two Governments desire it.

Failing agreement as to the terms of revision, the present arrangements shall remain in force.

SPECIAL ARTICLE.

Whereas on the 20th day of January, 1896, the Tsung-li Yamen addressed an official despatch to Her Britannic Majesty's Chargé d'Affaires at Peking informing him that on the 30th day of December, 1895, they had submitted a Memorial respecting the opening of ports on the West River to foreign trade, and had received an Imperial Decree in approval, of which they officially communicated a copy.

3

Share This Page