468

hardship upon

my family

and from which, of hope &

I should be permitted to submit, I should be relieved if such be the pleasure of

The Right Honourable the Secretary of State on

201

As an officer of rank holding a position next after the Honourable the Colonial Treasurer in one of the most important departments of the Colonial Government, I am called upon, socially, to spend a proportion of my earnings in articles of daily necessity which have appreciated in value fully in proportion with the low value of the dollar, and when it becomes necessary for me to transfer my yearly income to my family in England, it will be quite out of proportion to my regular disbursements which will have to be met almost entirely in sterling.

In conclusion, I wish to remark, with the other members in the service of the Hong Kong Government, I signed the petition for exchange compensation which had been submitted to the Secretary of State, but which was not favourably considered.

My individual case stands quite apart from my co-signatories in the petition referred to. I have brought it forward and beg favourable consideration.

From 1 January 1877, I have the honour to be

Your most obedient Servant

C. A. de Carvalho

Treasurer & Accountant

Page 469

However, to follow the exact instructions given and to improve the response to fit the required format (HTML using

for paragraphs), and to correct and reformat the original text according to the given rules, here is the corrected version:

468

hardship upon

ZZ

and

my family

from which, of hope &

mayy

Col

permitted to submit, I should be relieved if such be the pleasure of

The Right Honourable the Secretary of State on

201

Covrs

As an officer of rank holding a position next after the Honourable the Colonial Treasurer in one of the most important departments of the Colonial Government, I am called upon, socially, to spend a proportion of my earnings in articles of daily necessity which have appreciated in value fully in proportion with the low value of the dollar, and when it becomes necessary for me to transfer my yearly income to my family in England, it will be quite out of proportion to my regular disbursements which will have to be met almost entirely in sterling.

In conclusion, I wish to remark, with the other members in the service of the Hong Kong Government, I signed the petition for exchange compensation which had been submitted to the Chamberlain but which was not favourably considered.

My individual case stands quite apart from my co-signatories in the petition referred to. I have brought it forward and beg favourable consideration.

From 1 January 1877, I have the honour to be

Your most obedient Servant

C. A. de Carvalho

Treasurer & Accountant

Let's correct and simplify it further to adhere to the instructions:

hardship upon my family from which, I hope & may be relieved if such be the pleasure of The Right Honourable the Secretary of State on 201.

As an officer of rank holding a position next after the Honourable the Colonial Treasurer in one of the most important departments of the Colonial Government, I am called upon to spend a proportion of my earnings in articles of daily necessity which have appreciated in value fully in proportion with the low value of the dollar. When it becomes necessary to transfer my yearly income to my family in England, it will be quite out of proportion to my regular disbursements which will have to be met almost entirely in sterling.

In conclusion, I wish to remark that, with other members in the service of the Hong Kong Government, I signed the petition for exchange compensation which had been submitted to the Secretary of State but was not favourably considered. My individual case stands quite apart from my co-signatories.

I have brought it forward and beg favourable consideration.

From 1 January 1877, I have the honour to be Your most obedient Servant,

C. A. de Carvalho, Treasurer & Accountant.

The final version, formatted as requested, is:

468

Page 468

hardship upon

my family

and from which, of hope &

I should be permitted to submit, I should be relieved if such be the pleasure of The Right Honourable the Secretary of State on 201 Covrs.

As an officer of rank holding a position next after the Honourable the Colonial Treasurer in one of the most important departments of the Colonial Government, I am called upon, socially, to spend a proportion of my earnings in articles of daily necessity which have appreciated in value fully in proportion with the low value of the dollar, and when it becomes necessary for me to transfer my yearly income to my family in England, it will be quite out of proportion to my regular disbursements which will have to be met almost entirely in sterling.

In conclusion, I wish to remark that I, along with other members in the service of the Hong Kong Government, signed the petition for exchange compensation of the Colonial Government which had been submitted to the Secretary of State, but it was not favourably considered.

My individual case stands quite apart from my co-signatories in the petition referred to. I have brought it forward and beg favourable consideration of my statement for compensation.

From 1 January 1877, I have the honour to be, Sir, Your most obedient Servant,

C. A. de Carvalho, Treasurer & Accountant.

care of Dr. J. Braga,

1 Albert Villas,

High Road, Chiswick. W.

Page 469

Share This Page