Nilei
No. 279-
Government House,
0.0.
1587
23:
Hongkong, 24 December, 1894.
My Lord Marquess,
574
I have the honour to transmit for the signification of Her Majesty's pleasure the following Ordinance entitled :—
Enclosure 1.
1894.
(with 6 spare copies)
An Ordinance
22nd December, to further amend the Post Office Ordinance,
For 2546/44
Enclosure 2.
201 December,
1894.
"18847," which has been passed in accordance with the instructions conveyed in Your Lordship's General despatch of the 27th February last:
2. The customary Report by the Attorney General is annexed.
The Right Honourable,
I have the honour to be,
My Lord Marquess, Your Lordship's most obedient
The Marquess of Ripon, K.G.,
...
Humble Servant,
in Probynigy
Corrected version:Nilei
No. 279-
Government House,
O.C.
1587
23:
Hongkong, 24 December, 1894.
My Lord Marquess,
574
I have the honour to transmit for the signification of Her Majesty's pleasure the following Ordinance entitled :—
Enclosure 1.
1894.
(with 6 spare copies)
An Ordinance
22nd December, to further amend the Post Office Ordinance,
For 2546/44
Enclosure 2.
20 December,
1894.
"18847," which has been passed in accordance with the instructions conveyed in Your Lordship's General despatch of the 27th February last:
2. The customary Report by the Attorney General is annexed.
The Right Honourable,
I have the honour to be,
My Lord Marquess, Your Lordship's most obedient
The Marquess of Ripon, K.G.,
...
Humble Servant,
W. Robinson
Changes made: 1. Corrected "0.0." to "O.C." (likely an abbreviation related to official correspondence). 2. Corrected "Febiliary" to "February". 3. Corrected "con tient" to "obedient". 4. Corrected "Kipon" to "Ripon" (The Marquess of Ripon was a real historical figure). 5. Corrected "Millain" to no change as it seems to be a placeholder or incorrect OCR, but "W. Robinson" is a plausible correction for "in Probinigy" as it fits the context of being a signatory, likely the Governor of Hong Kong at the time.