lapse of six months. Accordingly he presented himself, having

meanwhile acted as a substitute for an absent Interpreter

in the Police Court and studied the subject of translating petitions under the supervision of the Registrar General's office, before the Board of Examiners on 4th and 18th instant. Mr. Nolan produced also a certificate issued by the Senior Police Magistrate, which I annex herewith. In this certificate Mr. Wodehouse,

under date of 4th instant, states that Nolan has discharged his duties, as Interpreter at the Magistracy during the last six months, very satisfactorily, that his knowledge of Chinese is quite sufficient to make him competent Interpreter, and that all he requires is more experience

experience in the art of interpreting.

The detailed results of Mr. Nolan's examination, held on 4th and 18th instant, have been adjudged by the Board as follows: translation of petitions, passed (barely); use of a Chinese dictionary, passed with credit; reading shorthand text of Tsin-tsz-man, passed with great credit; reading Chinese text of Lockhart's Manual, passed with great credit; translating the same, passed; general colloquial and interpretation (oral) in the Swatow dialect, passed with very great credit.

Nolan has been working, under the supervision of the Board, for 3½ years with special reference to subsections of the Regulations for the encouragement of the acquisition


Page 221

Share This Page