to render assistance to the sufferers

by

the

Yellow

River inundation of

1887.

The Emperor also wishes his

thanks communicated to the British

community at Hongkong who assisted

Sir W des Voeux in this good work.

Lord Rosebery would be glad

if the Marquess of Ripon would

cause the requisite steps to be

taken for carrying the Emperor's wishes

in

C

in this matter into effect.

I am,

Sir,

Your most obedient,

humble Servant

T A Sanderson

119

However, to follow the exact instructions given and to improve the response to fit the required format (HTML using

for paragraphs), and considering the content should be corrected and formatted according to the given rules, here is the revised output:

To render assistance to the sufferers by the Yellow River inundation of 1887.

The Emperor also wishes his thanks communicated to the British community at Hongkong who assisted Sir W. des Voeux in this good work.

Lord Rosebery would be glad if the Marquess of Ripon would cause the requisite steps to be taken for carrying the Emperor's wishes in this matter into effect.

I am,

Sir,

Your most obedient, humble Servant

T.A. Sanderson

119

Let's correct and simplify it according to the rules and directly output the corrected version in HTML format as requested:

to render assistance to the sufferers by the Yellow River inundation of 1887.

The Emperor also wishes his thanks communicated to the British community at Hongkong who assisted Sir W des Voeux in this good work.

Lord Rosebery would be glad if the Marquess of Ripon would cause the requisite steps to be taken for carrying the Emperor's wishes in this matter into effect.

I am,

Sir,

Your most obedient, humble Servant T.A. Sanderson

119

Share This Page