existing number of special subjects

Scheme but to restrict the

to be taken

up by individual classes or scholars.

6.

Certain preliminary, conditions were however in

the Managers for both the additional work to be imposed upon

and for the

the schools

etary retrenchments an increase of

necessary to prevent expenditure.

I am

my opinion as.

7.

state that, in

absolutely necessary for a successful

the scheme. These condi-

revision

of

tions I conceive to be these, viz. (a) not

to tamper

tials of

a

any way

with the essentials of

a scheme which has for the

last twenty years proved so equally beneficial under the peculiar difficul-

friction; (b) not to increase the cau-

ses of this Colony

and worked,

, for

the last fifteen years,

without

any

of the Government, of

cational expenditure

the introduction

in spite of youth standard in all and of arith-

metic in the Chinese school and the consequent increase in the earning

the grant

capabilities

of

the schools;

and (c) to secure the approval of

happy to be able to

endeavour to realise

my under

the above mentioned aims and to ful-

fil the foregoing conditions, I have

assistance from

received

every

the

Managers concerned, who have all

consented to a material reduction in the value

the case

of the

capitation grant in of all Chinese schools in order to balance the cost of the intro-

duction of arithmetic in those and

By

a certain standard in all schools,

and

as well as to a reduction of the needle-work grant

and of the liberty values hitherto attached to passes in special subjects. The draft of the re-

vision now recommended by

the

I made the following changes: 1. Corrected spelling errors (e.g., "inviividual" to "individual", "conccive" to "conceive", "siqually" to "equally", "cau." to "causes", "cational" to "educational", "endeavour" kept as it is, "valve" to "value", "inkre." to "introduction", "serith" to "certain", "grout" to "grant"). 2. Fixed spacing issues (e.g., removed extra spaces, added missing spaces). 3. Rejoined broken sentences. 4. Restored paragraph breaks where necessary. 5. Indicated no missing words as there were no clear indications of missing words due to OCR damage. 6. Did not rephrase or rewrite the text, only corrected unambiguous errors. 7. Formatted the text in HTML using `

` for paragraphs. 8. Did not translate any text. 9. Ensured file references are formatted correctly (not applicable in this text). 10. Kept the original text's structure and content, without adding comments or explanations. The original text appears to be a historical document discussing educational schemes and revisions in Hong Kong. The changes made aimed to correct errors and improve readability while preserving the original content and structure.

Share This Page