I Cheong Sam of Victoria in the Island of Hongkong, married woman, do hereby solemnly and sincerely declare and say as follows:
1. I am acquainted with the prisoner Leung a Shun, charged in this case as "Joung a bhun."
2. The said prisoner is known to me by the name of Leung a Fui, and I never heard him called by any other name.
Since the 4th day of October 1884, the said Leung a Fui has been residing on the top floor of house No. 61, East Street, Victoria aforesaid, and I myself have also resided in the same place.
The said Leung a Fui suffers from rheumatism in his legs, and during the whole of the sixth moon last year, he was so ill that he was confined to his bed and could only walk with very great pain and difficulty.
I can say positively of my own knowledge that the said Leung a Fui did not leave this Colony during the sixth moon, and that while he was ill, he was constantly...
Declared by Cheung Sam, a married woman, at Victoria, Hongkong, the 9th day of March 1887. Having first been interpreted to her in the Chinese language by Edo Forti, interpreter to the firm Deungs & Inopp Solicitors, Plony Kong.
Before me, La Youghtrie.
Sub-Enclosure 4 to Enclosures, In the Police Court of Hongkong. In the matter of No. 231 of 1887, on supplication of Cheung Sam for the rendition of Leung a Shun, alias Leung a Fui, under Ordinance No. 2 of 1850.
...
Page information remains as is if detected.