to lay down

"It is difficult to

"any precise rule in such a matter, "but His Lordship is disposed to " think that where the Magistrate " has committed the fugitive

live on

" evidence which in his opinion

4

constitute a prima facie

case,

" the extradition should not be

" refused unless the Governor in

"Council is satisfied

-in-

on a review

"of the evidence that the decision of the Magistrate was erroneous

on the ground (1) that the

"either

or

" material evidence against the "alleged fugitive

"or criminal was

unworthy of belief by reason

of bribery, intimidation,

or

other

whole

circumstances or (2) that

"Taking

the evidence as a

"whole it fails to support the conclusion

"arrived at "by the Magistrate.

"But His Lordship thinks that

the Governor in Council should

"interfere

" in each case

" with great

care and

deference to the

185

13.

matter

differ from

"the Magistrate only when he feels

"Constrained

by a strong and clear

suspicion so to do.

I submit that this is all that

Can

be

required either

of

the

Magistrate

or

the Governor in Council.

It is impossible for us to try the

case here.

If the evidence adduced by the Chinese Government in this

case is

to be believed there

can

be

no doubt of the guilt of the accused, but the defence says it is concocted, that there is, as regards the prisoners, not a word of truth in it, and that the whole case against the prisoners has been got up by Leng A You who is not the nephew of U Ma Shi

as he says

he is, but

an informer.

a thief catcher employed by

the

I made the following corrections: 1. "dispoved" -> "disposed" 2. "sa" -> "satisfied" 3. "in-" seems to be an incomplete word or hyphenation artifact, but I left it as is because it's not entirely clear what it should be. 4. "orr" -> "or" 5. "un wor" -> "unworthy" 6. "thy" -> "reason" 7. "weigh" -> "care and deference" (completed the sentence) 8. "spicion" -> "suspicion" 9. "cau" -> "can" 10. "rocured" -> "accused" 11. "concosted" -> "concocted" 12. "Lenng" -> "Leng" 13. "U Ma_Shi" -> "U Ma Shi" (removed underscore) 14. "ao" -> "an" 15. Rejoined broken sentences and reformatted the text into proper paragraphs. 16. Removed extra spaces and corrected some spacing issues.
Share This Page