at Berlin, enclosing

a translation

of a Note from the German Ministry

for Foreign Affairs requesting that

no further action may be taken

in the matter of the service of a

process of the Supreme Court at Hongkong upon the Acting German Consul until a Report has been

received from the latter and taken

into consideration.

I am

Sir

Your most obedient

humble Servant

Treaty No.32

May 11.1886.

My Lord,

Berlin

RECEIVED

C. Q..

REG 15 MAI 36

I have the honour to inform

Your Lordship that, on the receipt of Your Lordship's despatch of this series No.23 of the

19th. ulto., I addressed a note Verbale to the Imperial Ministry for Foreign affairs calling its attention to the circumstances connected with the

service of a process of

the Supreme Court

of Hongkong upon the Acting German Consul and expressing the hope of Her Majesty's Govt. that the Imperial Govt. would instruct the Consul in question to abstain from offering further Obstruction.

Corrected version in HTML format as requested. Key corrections made include: - "Nite" to "Note" - "stonghong" to "Hongkong" (twice) - "berman" to "German" - "Experiai" to "Imperial" - "Freep" to "Foreign" - "Verlate" to "Verbale" - "alto" to "ulto." - "humble Servant" was originally "Rumble Servant", corrected to standard formal closing. - "REG 15 MAI 36" is preserved as is, assuming it's a registry stamp or code. - Various minor spacing and punctuation corrections for readability.
Share This Page