12

Article.

No.

Per een.

20

133

Plate, gold and silver

10

134

Plated-ware, all kinds

7

135

Porcelain, common qualities

10

136

superior qualities

20

137

Precious stones, all kinds, set or unset

5

138

Rattans, split or not

20

139

Rhinoceros horus

71

140

Rosin

10

141

Saddlery and harness

7

142

Salt

143

Samples in reasonable quantities

Free.

144

Sapan wood

75

5

145

Scales and balances

20

146

Scented wood, all kinds

147

Scientific instruments, as physical, mathematical, meteorological, and surgical, and

their appliances

Free.

148

Seals, materials for

10

149

Sea products, as seaweed, bêche-de-mer, &c.

7

5

150

Seeds, all kinds ..

151

Silk, raw, reeled, thrown, floss or waste

71

152

Silk manufactures, as gauze, crape, Japanese amber lustrings, satins, satin damasks,

figured satins, Japanese white silk ("habutai")

10

153

Silk manufactures not otherwise provided for..

7

154

Silk thread and floss silk in skein

10

155

Soap, common qualities

5

156

superior qualities

10

157

Soy, Chinese and Japanese

5

158

Spectacles

159

Spices, all kinds ..

160

Spirits, in jars

7골

161

Spirits and liqueurs, in wood or bottle, all kinds

20

162

Stationery and writing materials, all kinds, blank books, &c.

163

Stones and slate, cut and dressed

164

Sugar, brown and white, all qualities, molasses and syrups

165

Sugar candy

30

166

Sulphur

7

167

Table stores, all kinds, and preserved provisions

7

168

Tallow..

7

169

Tea

7층

170

Telescopes and binocular glassES

10

171

Tobacco, all kinds and forms

20

172

Tortoise shell, manufactured or not

20

173

Tooth powder

10

174

Travellers' baggage

Free.

175

Trunks and portmanteaux..

10

176

Twine and thread, all kinds, excepting in silk..

5

177

Types, new and old

Free.

178

Umbrellas, paper

5

179

cotton

71

37

180

silk

10

そう

181

Umbrella frames..

7

182

Varnish

183

Vegetables, fresh, dried, and salted

5

184

Velvet, silk

20

185

Vermicelli

7

186

Vermilion

10

187

Watches, and parts thereof, in common metal, nickel, or silver

10

188

in gold or gilt

20

189

Wax, becs' or vegetable

7

190

cloth

7%

191

Wines in wood or bottle, all kinds

10

192

Wood and timber, soft

193

hard

وو

194

195

196

197

Works of Art

198

Wool, sheep's, raw

Woollen manufactures, all kinds

Woollen and silk mixtures, all kinds

Yarns, all kinds, in cotton, wool, hemp, &c.

All unenumerated articles, raw or unmanufactured

1#

15

partly manufactured

completely manufactured

Foreign ships, when sold in Corea, will pay a duty of 25 cents per ton on sailing

vessels and 50 cents per ton on steamers.

13

106

Ad valorem Rate of Duty.

20

10

7층

ཤྱཿ ། ༧ འ ོ ས བ ཅས

20

10

Adulterated drugs or medicines.

Prohibited Goods.

Arms, munitions, and implements of war, as ordnance or cannon, shot and shell, fire-arms of all kinds, cartridges, side-arms, spears or pikes, saltpetre, gunpowder, guncotton, dynamite, and other explosive substances. The Corean authorities will grant special permits for the importation of arms, fire-arms, and ammunition for purposes of sport or self defence on satisfactory proof being furnished to them of the bond fide character of the application.

Counterfeit coins of all kinds.

Opium, except medicinal opium.

Export Tariff.

Class I-Duty free export goods ;—

Bullion, being gold and silver refined; coins, gold and silver all kinds; plants, trees and shrubs, all kinds; samples, in reasonable quantity; travellers' baggage.

Class II.-All other native goods or productions not enumerated in Class I will pay an ad valorem duty of 5 per cent.

The exportation of red ginseng is prohibited.

Rules.

1. In the case of imported articles the ad valorem duties of this Tariff will be calculated on the actual cost of the goods at the place of production or fabrication, with the addition of freight, insurance, &c. In the case of export articles the ad

valorem duties will be calculated on market values in Corea.

2. Duties may be paid in Mexican dollars or Japanese silver yen.

3. The above Tariff of import and export duties shall be converted, as soon as possible, and as far as may be deemed desirable, into specific rates by agreement between the competent authorities of the two countries.

(L.S.) (L.S.)

HARRY S. PARKES. Signature in Chinese of MIN YÖNG-MOK,

Corean Plenipotentiary.

Protocol.

The above-named Plenipotentiaries hereby make and append to this Treaty the following three declarations :-

1. With reference to Article III of this Treaty, it is hereby declared that the right of extra-territorial jurisdiction over British subjects in Corea granted by this Treaty shall be relinquished when, in the judgment of the British Government, the laws and legal procedure of Corea shall have been so far modified and reformed as to remove the objections which now exist to British subjects being placed under Corean jurisdiction, and Corean Judges shall have attained similar legal qualifications and a similar independent position to those of British Judges.

2. With reference to Article IV of this Treaty, it is hereby declared that if the Chinese Government shall hereafter surrender the right of opening commercial establishments in the city of Hanyang, which was granted last year to Chinese subjects, the same right shall not be claimed for British subjects, provided that it be not granted by the Corean Government to the subjects of any other Power.

3. It is hereby declared that the provisions of this Treaty shall apply to al British Colonies, unless any exception shall be notified by Her Majesty's Governmen to that of Corea within one year from the date in which the ratifications of this Treaty shall be exchanged.

And it is hereby further stipulated that this Protocol shall be laid before the High Contracting Parties simultaneously with this Treaty, and that the ratification of this Treaty shall include the confirmation of the above three declarations, for which, there- fore, no separate act of ratification will be required.

In faith of which the above-named Plenipotentiaries have this day signed this Protocol, and have thereto affixed their seals.

Done at Hanyang this twenty-sixth day of November, in the year eighteen hundred and eighty-three, corresponding to the twenty-seventh day of the tenth month of the four hundred and ninety-second year of the Corean era, being the ninth year of the Chinese reign Kuang Hsü.

(L.S.) (L.S.)

[107]

HARRY S. PARKES. Signature in Chinese of MIN YÖNG-MOK,

Corean Plenipotentiary.

X

E

Share This Page