GRANTS-IN-AID.

For the better promotion of Education in the Colony, the Government of Hongkong is prepared to assist schools on the system of grants-in-aid, subject to the following conditions :-

1. Before any grant can be made to a school, the Government must be satisfied that----

(a.) The school is conducted as a public school. (b.) The school is not carried on with a view to private emolument. (c) The school premises are healthy, well lighted, drained and ventilated, properly furnished, and contain sufficient internal space for the average attendance. (d) The master is competent. (e) The time devoted to instruction in the subjects of the Standards is not less than four hours daily. (f) The school roll is carefully kept, and proper discipline maintained. (g.) The organization is good, and the work conducted in accordance with a proper time-table.

2. The Government will not interfere in any way with---

(a) The religious instruction of a school. (b) The hours for such instruction, (c.) The appointment of a teacher, provided he is competent. (d) The school books, provided they are sufficient, as regards the instruction which they contain, for the purposes of the Standards hereafter to be referred to. (e) The style of handwriting, but a bold round hand is recommended for European writing. (f) The stipulations of this code, without six months' previous notice in the Gazette.

3. Grants will be subject to a cumulative reduction of five per cent on the whole sum gained by a school, in each case where the Inspector reports defects in---

(a.) The teaching. (b.) The accommodation. (c.) The keeping of the school roll. (d) The organization. (e) The discipline. (f) The books and apparatus.

Due regard in all these cases will be had to circumstances.

4. A school receiving a grant must be-

(a.) Open at all times to Government inspection. (b.) Represented by a Manager, distinct from the paid teacher, who will conduct all correspondence with the Government, sign the Receipt for the grant, and furnish all Returns which the Government may require.

5. In the case of Chinese schools not under European supervision, the Inspector will be Manager when necessary.

6. The Government will not bind itself to give grants to all schools claiming them under the foregoing conditions, but will be guided by the circumstances of each case, and by the amount of money at its disposal for educational purposes. In all cases where a grant is refused, the reasons for the refusal will be given.

7. The Government will reserve to itself the power to withdraw or reduce grants.

In all cases, the reasons for the withdrawal or reduction will be given. No grant will be withdrawn, or materially reduced, until a second examination has been held by the examiner assisted by two assessors, the one chosen by the Government and the other by the Manager.

8. One-fourth of the total grant made to a school will be handed to the paid teacher as a personal payment. In the event of a change of paid masters, each will receive his proportion of this sum according to the period of his service. If a paid master is dismissed, his share of the grant will be retained by the school.

9. A detailed account, with proper vouchers, of the total income and expenditure of each school must be furnished by the Manager annually, in the form provided for that purpose.

10. Grants will be made for definite results in the subjects mentioned in the Standards hereinafter referred to and no others.

11. These results will be ascertained at the annual examination of the school by the Inspector, or by such examiners as the Government may appoint.

12. Examiners who are not in the service of the Government will be paid for their assistance.

Page 39

助賞規條

香港國家因欲在本港廣播教化文學備輔翼獎賞之法助各義學茲將規條列後

第一條 凡獎賞一館國家先要有確據符合下揽各款

一 該館必須實是義學 二 該館確非私家營利起見 三 該館舍應合人之身體必須多光透露水渠疏通天氣流行文房四寶足用及館舍之廣狹與學童之多寡稱 四 該館掌教必須稱職 五 每日用內開各考之法而教歷時不得少過四點鐘 六 應用整肅教條每日群登日記 七 分班必須合理每日必遵課程

二條 國家並不干涉下開各歎

一 不論有何教門 二 不論用何時候 三 不論請誰掌教但求稱職 四 不論用何書卷但須果堪教体内開各考之法 五 不論用何法摹寫但於英字則敢請用輕圓手法勿畏怯 六 此規條既經立定不改倘有更改必須六個月先預刋本港轅報

第三條 凡書館於下開各欸有虧則於助賞之項每百圓可減五圓卽由監督學院將其虧缺報明國家

一 教法 二 地方 三 登日記紙 四 分班法則 五 肅整館規 六 書及各物

倘此等有虧缺則每欸另行辦理

第四條 凡有書館欲領賞者必須如此

一 任由監督學院隨時入内巡閱 二 除受修金之掌教外另須一人總理國家所有來往書緘支給獎賞交被簽名而國家所取數目亦由他開列

第五條 凡有華人書館非外國人管理者如果見為緊要可請監督學院代爲總理

第六條 凡有書館照上規條求領助賞者非謂國家必要准給但國家照俅書館事情辦理而助賞多寡仍照國家所有資助之項若何倘不助賞亦必聲明故

第七條 增減助賞之權任由國家自行定奪但若減少不支亦必說定有何原故如若減少排或不支爲數甚巨則必先請監督學院並請二人協同再考該二人則由國家請一位由該館總理請一位

第八條 每年內所領助賞之費應撥四之一給受修金之掌教親領如或改易掌教則將該項照各掌教日期多寡計撥分領倘該掌教去由被黜則將其名下之項撥歸該書館

第九條 每館每年進支若干應由總理人用憑單遵照國家立定格式開列呈開

第十條 獎賞多寡均照下開各考甄別每童造詣若何計給

第十一條 各童造詣若何俱照監督學院及由國家別立賠考人所甄別者

第十二條 凡有賠考人以非國家人員而來助考者另行撥送薪水

Share This Page