6.

1847.

Acrilie un-

an independent

writing was on

- connected with the public service -

In this article on Chiusze Chider's and

Official Interpretation" he writes as follows of Mr. Russell." There is mideed one

Police Magistrate who also act as Coroner "

who has

gine

Thro

a course

of

Thorough

Chunkze study as one

of

the abour Inrutiosed"

Plüdent Interpreters and he is perfectly

able to check the interpretation going

00

hi his Court" - In other paveages of

Jis article

ce to also heade to M.

reference

Russell's profilerncy

Enclose a

copy of

in Chrusse and I

the Revere for reference.

5. As to the superior qualifications

~

4

Hi this respect which MW. Sett is repressated to possses, shave the honour

b

1

to state that tho' speaking Cantonese

with facility he is unable to read Chukc and pecrably stated his miability rode to fill

in the dale in a Chiusze forme of hemise. Unless the Colonial Secretary to

acquanited with the language he would

to leave communication's

be

compelled

with Chiurse to be drack with by Eur. Seth

who would be obliged to Employ someone to translate all written documents - The

Colonial Secretary under Euch circumstang would practically perform the duties of

Chrise by Deputy.

Protector

a re

op

6. That the Chuire Remselves

perfectly satisfied with the present arrangement to Evidenced by the fack That Enftudntial Members of that Comming

Jo

Share This Page