126
127
the
Cav
are pead to him, and
the is asked whether ho
he
a conversation
remembers having with Di kilet relative to doing translation work out of office hours, referred to in the 5th (marked 4th) paragraph of D'hitil's
the 26th April, 1882.
reply of
Mr. Justice Snowden replies that he has not the slightest pecollection
of such a conversation,
it as his opinion
and gives it av
that
in
rro
document, whither
a civil or
or criminal case,
ought to be translated out
of
Court by the Lupavicar of
Interpreters
Interpreters if it is to come
into Court
then be no
as there
would
75
one to supervise
it : Assuming, however, that Dobitel had no Dr
knowledge that
the documents he translated
avere to
had not
thought
in
go
to
into Court and he
there
verify them, he
AVTA
transtaking them
harm
The Administrator perverted
that although D'Mitel
maran
not
have known that the documents
he translated
Court, still he
to
Jo
into
found after the
trial certain fees paid to him
which