persons to be a Trustee or Trustees in the stead orce of the Trustee so dying, going to reside beyond seas, or desiring to be discharged or declining or becoming incapable to act as aforesaid, And upon every or any such appointment the
言之各貨本公本
到其
預訂明該受託人或一
位
或
代
等項而入衆位或 各股份貨本等業 之現成全數或一份買來之業及不足或欠缺即除因自已 此契之現銀所買 不得衆多位或從中之一位以有該貨本公本即由此契 照依此契之意及 所言各項不論如何使用皆不得問受託人之一位或多位又 或可入或已入之 與及失悞等事皆不得問其餘之受託人倘有銀行人或經紀 錢一概使用必要 或別人因爲成就此契所定而接受收貯或另行料理此契所 一位受託人之手 俱皆不計該受託人中不論一位或多位所有頒行與及收銀 手上之銀但受託人不拘一位或衆位如常規簽名立單者 又訂明所可賣問該受託人者不過是每位 因 此 契 實在
所關各欸
抵支各用而成就此契所訂 一位或多位所有抵填柢欠 費賠償各費卽該受託人之 受託人者支出一切堂費盤 費用又可准他及與他同爲 他手上之銀相同自己所有 用凡有因此契所訂各款到 理代受者或一位或多位可 多位與其所有嗣子代
而用
妄行外所有失了敗了壞了之銀
or sums of money which shall come to the hands of the Trustees or any of them by any alteration or transposition of such securities or funds as aforesaid, shall go and be payable and paid to such person or persons, and be applied to and for such uses, intents and purposes, and in such manner as the interest or the securities upon which the said moneys are now vested.
And further that the Trustees and each and every of them shall be charged and chargeable respectively only for such monies as they shall actually receive by virtue of the trust hereby in them reposed, notwithstanding his or their giving or signing any such receipts for the sake of conformity.
And any one or more of them shall not be answerable or accountable for the other or others of them or for the acts, receipts, neglects, or defaults of the other or others of them, but each and every of them only for his and their own acts, receipts, neglects and defaults respectively.
And that any one or more of them shall not be answerable or accountable for any banker, broker or other person with whom or in whose hands any part of the trust moneys shall or may be deposited or lodged for safe custody or otherwise in the execution of the trusts hereinbefore mentioned, and that they or any of them shall not be answerable or accountable for the insufficiency or deficiency of any securities, stocks or funds in or upon which the said trust moneys or any part thereof shall be placed out or invested, nor for any other loss, misfortune or damage, which may happen in the execution of any of the aforesaid trusts or in relation thereto, unless the same shall happen by or through their own wilful default respectively.
And also that they, the Trustees, and each and every of them, and their heirs, executors, administrators and assigns of them, and each and every of them, shall and may by and out of such monies as shall come to their respective hands by virtue of the trusts aforesaid retain to, and reimburse himself and themselves respectively, and also pay and allow to his and their Co-Trustee or Co-Trustees all costs, charges, damages and expenses, which they or any of them shall or may suffer, sustain, expend, disburse, be at or be put unto in the execution of any of the aforesaid trusts or in relation thereto.
Provided always and it is hereby agreed and declared that, if the Trustees hereby appointed, or either of them or any future Trustee or Trustees to be appointed, as hereinafter is mentioned, shall die, go to reside beyond seas, or desire to be discharged from or decline or become incapable to act in the trusts aforesaid, then and in every such case and so often as the same shall happen it shall and may be lawful for the said JOHN POPE HENNESSY or other the Governor Lieutenant or Acting Governor or the person administering the Government of Hongkong for the time being, by any deed or deeds, instrument or instruments in writing duly executed, to appoint any other person or
Page 358
契當時向有能成之各款
機應勢約授使新立受託人獨自料理遵守此 人偕凡有向存接續之受託人均同管理或隨 接續之受託人與其嗣子代成代理代受人均 業現銀地方約授當時之受託人或最後存
推辭或不能料理者之所又有權不論何時如 如上所言或臨終或渡洋居或自行告退或 要交割遷移致使該業約授於該新立之受託
時倘若如此立受託人則必將凡屬此契之產 此立人則可增減受託人之數又訂明不論何
或多位爲受託人而進凡有此契所稱受託人
諸般事情不拘何欸一如此契內原用厥
續之受託人則偕他同理如無其人則獨 可助理成就此契所託者即如有尙存接
又訂明凡有如此新立之受託人不論將 名立爲受託人一式又若代立之受託人
理亦可以其所理者皆有十足全權辦理
此契之現銀變置產業之先或後隨時皆
訂及有
所
之項及另選別童 自悞前程則受託人有全權停支上這 有行止不端或不願習上言功課以致 叉訂明凡學童領上言賞學之項者如 情卽所有便宜遵行立此契者之旨意 與及遵行成就凡有行爲工程事務等 又有權隨時改易删除舊章另立新章 遵行上言各款或逐歎成一歎或多款 同心合意或從多位有全權立章程以 但因設備現又訂明該受託人或衆位
一如所繼之受託人向存所有各權無異
number of Trustees may be augmented or reduced, And upon every or any such appointment all the trust, estates, monies and premises then vested in the Trustee or Trustees for the time being or in the heirs, executors or administrators of the last surviving or continuing Trustee shall be with all convenient speed assigned and transferred in such manner and so as that the same may vested in such new Trustee or Trustees jointly with the surviving or continuing Trustee or Trustees, or in such new Trustee or Trustees solely as the occasion may require upon the trusts hereinbefore declared of and concerning the same or such of them as shall be then subsisting and capable of taking effect.
And it is hereby agreed and declared that all and every such new Trustee or Trustees shall and may in all things as well before as after the said trust premises shall be vested as aforesaid, act or assist in the management, carrying on and execution of the aforesaid trusts in conjunction with the other then surviving or continuing Trustee, or Trustees if there shall be any such continuing Trustee, if not then by himself or themselves as fully and effectually and with the same powers and authorities and discretion whatsoever to all intents and purposes whatsoever as if he or they had been originally in and by these presents nominated a Trustee or Trustees and as the Trustee or Trustees in or to whose place such new Trustee or Trustees shall respectively come or succeed could or might have done if then living and continuing to act in the aforesaid trusts.
Provided always, and it is hereby declared and agreed, that the Trustees or a majority of them shall have full and complete power to make rules and regulations for carrying out the objects aforesaid, and each and every or any of them, and from time to time to alter, vary and rescind such rules, and make new rules and regulations, and to do and perform all acts, deeds, matters and things for effectually carrying out the objects of the Grantor. And further, that in case any the Students upon whom such Scholarship shall 但for may be conferred as aforesaid shall misconduct himself or themselves, or shall refuse or neglect to attend such lectures and studies as aforesaid, the Trustees shall have full power and authority to discontinue such payments as aforesaid, and may substitute other Scholars in his or their place For places.
Provided always, and it is hereby declared that jin selecting Trustees of these presents, the Governor, Lieutenant-Governor, the Acting Governor, or the person administering the Government of Hongkong for the time being, the Inspector of Schools for the time being, and the Senior un-
寡照例書明另立別人或一位 者有權用券契約書等不拘多 或署理或代理香港總督部堂 大人或當時爲香港副總督者 或數次如是則上言之燕巢斯 此契所訂各歎不論一次如是 自行告退或推辭或不能料理 託人如有臨終或渡洋居駐或 嗣後照此契所定而立之各受 之各受託人或一位或多位或
但因設備現又訂明此契所立
叉
......