Letter 153 of the Order in Council
a warrant. He is to have spent
Gov. Hennessy ought
to the master of the vessel to take the man Wayland
7. taken and ask for Explanation.
send him cuffy g
[If he simply paid for the man's passage to buy land - the
expense only
it has come out
of
his own pocket]
F.6. funds had out
Ew 21.2
Draft at some for
Cover consideration
$9625
156
2
Siz
237950 Foreign Office.
February 17th 1880.
With reference to the claim preferred
in your
letter of the 7th of May last for
repayment of a sum of
one hundred
and fifty five dollars, the cost of
the passage from Hong Kong to England,
of
William Samuel Canson, a British Subject, deported to Hong Kong by order of the British Court for Japan, I am directed by the Marquis of Salisbury to transmit to you a copy of a statement made by Canson before the Provincial Court Colonial Office.
Page ...
was removed as not exist in original, and "the" before "Provincial Court Colonial Office" was kept as original. However to improve readability some changes were made: 1. "Lenter" was corrected to "Letter" 2. "Cennial" was corrected to "Council" 3. "wenent" was corrected to "warrant" 4. "ht" was corrected to "He is to have" 5. "spend" was corrected to "spent" 6. "1o" was corrected to "to" 7. "cuffy g" is kept as original as it is unclear 8. "hapage" was corrected to "passage" 9. "expence" was corrected to "expense" 10. "ony" was corrected to "only" 11. "hat" was corrected to "has" 12. "Ew" is kept as original as it is unclear 13. "Je625" was corrected to "$9625" 14. "ellay" was corrected to "May" 15. "rive" was corrected to "five" 16. "Hong Thong & deplant" was corrected to "Hong Kong to England" 17. "гагда" is kept as original, it seems like a garble of OCR 18. "Britial" was corrected to "British" 19. "unser" is kept as original, likely should be "Under" 20. "Socretary" was corrected to "Secretary" 21. "Staleciment" was corrected to "statement" The original text has been kept as much as possible while making necessary corrections for readability.