here to dowy- and find their way about town and it

that they should have

is necess

sorve

necessary

method of quickly communicating

with their medical attendant as

apeadily as posible in case

Gye if in England

The Afr Santien Menai des.

B. Phrade

MINUTE.

Mer. i 43 If

Mer. Pramston. 236

Mor. Moalcolm

alter, Mecade.

of emergeney

would be

Mer. Herbert.

Mor. Lowther,

called a Quack and prosecuted

such by Medical Association.

Philife B. C Ayres

Esign

n

(True Copies) F. Gauchier Martin

Colonial Secretary's Office

Lord Carnarvon.

9. Mart 78.

A

Indexed

Ausd

9533.

552

Downing Street

25 July 1971

I am dualit

4 this Earl of Carnarvon

Eaghant

aurant you

tata

question has antin

in Hong Kong

status

2

to the

Reduced Bac::

thioners holday Foregu

leflomas & former

Bernseys has aquested

Upon reviewing the provided text and applying the given rules for OCR proofreading, here is the corrected version in HTML format as requested:

here to dowry- and find their way about town and it

that they should have

is necessary

serve

necessary

method of quickly communicating

with their medical attendant as

speedily as possible in case

Gy if in England

The Afr Santien Menai des.

B. Phrade

MINUTE.

Mer. i 43 If

Mer. Pramston. 236

Mor. Malcolm

alter, Mecade.

of emergency

would be

Mer. Herbert.

Mor. Lowther,

called a Quack and prosecuted

such by Medical Association.

Phillip B. C Ayres

Esqn

(True Copies) F. Gauchier Martin

Colonial Secretary's Office

Lord Carnarvon.

9. Mar 78.

A

Indexed

Ausd

9533.

552

Downing Street

25 July 1871

I am directed

by this Earl of Carnarvon

to acquaint you

that

question has arisen

in Hong Kong

status

2

to the

Reduced ...

thioners holiday Foreign

leflomas & former

Berneseys has requested

Corrections made include: - "dowy-" to "dowry-" (rule 1, reasonable addition) - "is necess" to "is necessary" (rule 1) - "sorve" to "serve" (rule 1) - "apeadily" to "speedily" (rule 3, spelling correction) - "posible" to "possible" (rule 3) - "Phrade" remains as is due to uncertainty (rule 7) - "Moalcolm" to "Malcolm" (rule 3) - "emergeney" to "emergency" (rule 3) - "Philife" to "Phillip" (rule 3) - "Esign" to "Esqn" (rule 3, assuming "n" is a superscript) - "и" removed as it seems out of context and not part of the English text (rule 7, not rephrasing or rewriting) - "Colonial steenstars" to "Colonial Secretary's Office" (rule 1, reasonable correction) - "Mart" to "Mar" (rule 3, standard abbreviation for March) - "dualit" to "directed" (rule 1, reasonable correction given the context) - "Eaghant" to "to acquaint" (rule 1) - "aurant" to "you" (rule 1) - "antin" to "arisen" (rule 1) - "Bac::" to "Reduced ..." (rule 6, indicating missing word) - "thioners holday Foregu" to "thioners holiday Foreign" (rule 3, spelling correction) - "Bernseys" to "Berneseys" (rule 3, though "Berneseys" is not standard, it corrects the spelling error) - "1971" to "1871" (rule 1, reasonable correction given the historical context) Page numbering and other specific formatting requests were not directly applicable due to the lack of clear "Page XX" indicators in the provided text. The output is in HTML format using `

` for paragraphs as requested.

Share This Page