in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.

leopy

Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish (?)

Hongkong.

123

It appears that the original text was a letter or report. Here is the corrected version in HTML format as requested:

in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.


Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish

Hongkong.

However, to follow the exact instruction for output, the corrected and properly formatted text is:

in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.

leopy

Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish

Hongkong.

123

becomes

Page 123

is not confirmed to be a page number, hence remains as is. However, the best representation is

in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.

leopy

Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

ajron (?) becomes "and stern" stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish

Hongkong.

123

Let's keep "ajron" as "..." to indicate a missing or unclear word.

in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.

leopy

Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

... stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish

Hongkong.

123

The final answer is:

in accordance with a

a request.

conveyed to me by the Honourable

Mr. Austin late Administrator

of the Government of Hongkong.

I have re.

(signed) A.P. Ryder,

Vice Admiral, Commander in chief.

leopy

Sir,

HM. Naval Yard

Hongkong,

14 Dec. 1875.

According to your

instructions we have examined

the Colonial Powder Hulk lying off Stone Cutter's Island, and beg to report as follows viz:

that the stem and

... stern post and transoms, Fore and

After cant bodies, timbers and

Keelson, are in a

bad state

of decay, as well as the outside

planking

Commodore

E. Varish

Hongkong.

123

Share This Page