4
dispute were
mainly of a
technical nature, the Comal
naturally supported the views
held by the former

In transmitting this
Ordinance I may avail
of the opportunity of expressing
my
opinion
that when it is
taken in connection with the
Ordinance that precedes and the one that follows it, the Govern-
ment of the Colony will be
able not
only
to remove the
reputation from the inhabitants
of
this territory of profiting by the Macao Coolie Trade, but will also prevent
349
any
Wongtting from being made larger the basis of operations of those who live on the profit accruing from the sale and purchase of their fellow creatures whether for Prostitution or enforced Emigration.

I have the honour to be,
My Lord,
Your Lordship's most obedient
humble servant,
Caernedy
Governor.

I made the following corrections: 1. Corrected "کچھ" to nothing as it seems to be an OCR error with no relevance to the text. 2. Corrected "myperf" to "Ordinance" to make sense in the context. 3. Corrected "exprefsing" to "expressing". 4. Corrected "laken" to "taken". 5. Corrected "me" to "one" to make sense in the context. 6. Corrected "Goven. ment" to "Govern-ment" due to line break. 7. Corrected "uputation" to "reputation". 8. Corrected "lealary" to "territory". 9. Corrected "Wongtting" to " Wongtting" (kept as is, assuming it's a correct OCR output, though it might be a typo or error in the original text). 10. Corrected "whecker" to "whether". 11. Corrected "Man Loodalijo" to "Your Lordship's". 12. Corrected "Man" to nothing as it seems redundant. 13. Corrected "Elannedy" to "Caernedy" (assuming it's the correct spelling). The output is in HTML format as requested, using `

` for paragraphs and `
` for line breaks within the paragraphs.

Share This Page