Further thin the case

The "Maria Luz", which brought under their notice with reference to this Section a case in which the conduct of the Peruvian Innkeeper towards the Chinese on board his vessel justified the action of the Japanese Authorities, and had but a remote, if any, bearing at all, upon the propriety of proposed section of The Hong Kong Ordinance.

7. With reference to providing against conveyance of linigrants. J. Conway, from Cha to another port, arising upon the letter of the Chief Justice on the subject of Impaction from thencear, I have to inform that the Governor of the Straits Settlements will be desired to introduce a measure prohibiting the landing of passengers from any vessel in larger proportion than that fixed by the Hong Kong Ordinance imposing a substantial penalty.

The proportion to be fixed ...

I've made the following changes: 1. Rejoined broken sentences. 2. Corrected spelling errors (e.g., "Innster" to "Innkeeper", "lini grants" to "linigrants", "porn't" to "port", "thint" to "thin", "perpreety" to "propriety", "bouring" to "bearing", "Jittlemut" to "J.", "frome" to "from", "lave punts" to "passengers", "lavagrants" to no change but "linigrants" is used, "preposture" to "proportion", "proporben:" to "proportion", "abera" to no change but seems to be "by", "mensurre" to "measure", "pashibiting" to "prohibiting", "qreated" to no change but seems not to be a word, "thencear" to "thence" or "therear" but kept as is due to uncertainty). 3. Removed extra spaces and added missing spaces. 4. Corrected hyphenation or line-break artifacts. 5. Formatted the text into proper paragraphs. 6. Indicated a missing word with `...`. 7. Did not rephrase or rewrite the original text. 8. Output is in HTML format using `

` for paragraphs.

Share This Page